— Ее больше не существует в пределах спирали времени, — зашептал шар, уловив его мысли. — Спираль времени достигла завершения, когда ты оставил машину в управлении. Теперь нужно, чтобы эти люди ушли, — тогда мы сможем сделать то, что следует.
Бентон встал, держа шар за спиной.
— К сожалению, машины у меня нет. Я даже не знаю, где она. Ищите, если хотите.
— Нарушив законы, вы стали кандидатом на повозку, — промолвил инспектор. — Но мы считаем, что вы совершили это неумышленно. Мы не хотим никого наказывать без причины, мы всего лишь стремимся сохранить стабильность. Если она будет нарушена, все остальное потеряет всякий смысл.
— Можете искать, но машины вы не найдете, — сказал Бентон.
Инспектор и члены совета принялись за поиски. Они переворачивали стулья, заглядывали под ковер и за картины, они простукивали стены и ничего не нашли.
— Видите — я говорил правду, — улыбнулся Бентон, когда они вернулись в гостиную.
Член совета пожал плечами.
— Вы могли спрятать ее где-нибудь вне дома. Впрочем, это не имеет значения.
Вперед выступил инспектор.
— Стабильность — вроде гироскопа, — сказал он. — Ее очень трудно сбить с курса, но если все пошло вразнос, процесс уже не остановишь. Едва ли у вас хватило бы сил повернуть гироскоп, но, возможно, такие силы нашлись у других. Увидим. Сейчас мы уйдем, а вам предоставляем выбор: самому прервать свою жизнь или дожидаться повозки. Разумеется, за вами будут наблюдать. Надеюсь, вы не станете предпринимать попыток к бегству — они приведут к вашему немедленному уничтожению. Стабильность необходимо поддерживать любой ценой.
Не сводя с них взгляда, Бентон положил стеклянный шар на стол. Члены совета смотрели на шар с интересом.
— Пресс-папье, — сказал Бентон. — Любопытная штука, правда?
Члены совета потеряли интерес к шару. Они стали собираться уходить. А вот инспектор осмотрел шар более внимательно, даже посмотрел на свет.
— Макет города, вот как? — сказал он. — Мельчайшие детали, такая тонкая работа!
Бентон молча наблюдал за ним.
— Удивительная резьба! — продолжал инспектор. — А что за город? Похож на нечто древнее — скажем, Тир или Вавилон. Или наоборот, далекое будущее. Знаете, он мне напомнил старинную легенду.
Инспектор пристально посмотрел на Бентона.
— В легенде говорится, что был когда-то грешный город… Он так погряз в грехе, что Господь уменьшил его, и заключил в стекло, и поставил стража следить, чтобы никто не пришел и не освободил город, разбив стекло. И должен был город вечно ждать возможности к бегству.
— А здесь, вероятно, модель того города, — продолжил инспектор.
— Идем! — крикнул от двери первый член совета. — Пора. Нынче вечером у нас еще много дел.
Инспектор быстро обернулся.
— Постойте! — сказал он. — Не уходите!
Он подошел к членам совета, держа шар в руке.
— Не время уходить, — сказал он.
Бентон заметил, что, хоть лицо его и побелело, губы решительно сжаты.
Вдруг инспектор вновь обернулся к Бентону.
— Путешествие во времени… Город в стеклянном шаре! Что это означает?
Советники озадаченно смотрели на него.
— Невежественный человек преодолевает время и возвращается с непонятным стеклянным шаром, — сказал инспектор. — Не удивительно ли, что из путешествия во времени он принес именно эту вещицу?
Первый советник неожиданно побледнел.
— Боже всемогущий… — прошептал он. — Проклятый город! В этом шаре?
Он уставился на безделушку, не веря глазам. Инспектор усмехнулся.
— Поразительное дело, как глупы мы бываем иногда. Но в конце концов мы приходим в себя. Не трогать!
Бентон медленно попятился. Руки у него дрожали.
— И что? — спросил он.
Шару не нравилось, что его держит инспектор. Зародившееся внутри шара гудение вибрацией отдалось в руке инспектора. Тот что-то почувствовал и крепче стиснул руку.
— По-моему, он хочет, чтобы я его разбил. Швырнул об пол, и тогда они смогут выбраться.
Инспектор смотрел на малюсенькие крыши домов и острые шпили, проступающие сквозь туман в стеклянном шаре. Такие крохотные, ладонью можно накрыть.
Бентон прыгнул. Уверенным и точным движением — сколько раз он повторял его во время полета. Сейчас ему пригодилось каждое мгновение, проведенное в теплой темноте ночного неба над Городом Света. Инспектор вел сидячий образ жизни, вечно загруженный бумажной работой, ему было недосуг наслаждаться радостями воздушного спорта. Он сразу упал, шар выскользнул у него из рук и покатился по полу. Бентон вскочил. Бросившись к блестящему шарику, он мельком заметил испуганные, недоуменные лица советников и перекошенное болью и ужасом лицо инспектора, пытающегося подняться на ноги.