Выбрать главу

Он пожал плечами.

— Я найду кого-нибудь по пути на встречу. Это не составит большого труда.

Как всегда, распушил хвост, и это было совсем не преувеличением.

— Или ты можешь попробовать что-то новое и привести ту, которая тебе действительно нравится, и с которой у тебя было больше одной встречи.

Он снисходительно похлопал ее по плечу. В это время они уже вышли на главную дорожку, озаренную ярким солнечным светом.

— Ты всегда полна замечательных идей, Эс. Вот почему тебе так много платят.

Она с притворной обидой ткнула Хантера в грудь, за мгновение до того, как заметила женщину с печеньем.

— Два часа, — пробормотала она, направляя Хантера влево. — Не смотри на нее. Просто иди за мной.

Она могла с полной уверенностью сказать, что Хантер захотел посмотреть.

— Почему?

— Я вчера оскорбила эту женщину, — призналась она, — она сфотографировала то, как Джон делает предложение, а затем угостила нас своим печеньем.

— И ты отблагодарила ее оскорблением? — удивленно спросил Хантер. — Ты? Мастер дипломатии?

— Я не знаю, что произошло, — прошипела она, толкая Хантера, чтобы тот шел быстрее, — она спросила, как мне печенье и я… сказала ей. Но не могла же я ей солгать, и пробормотала что-то насчет того, что оно пресное и незапоминающееся.

Хантер запрокинул голову и рассмеялся, а Эсми ощутила панику в груди и оглянулась, чтобы посмотреть, заметила ли миссис Перл. Она заметила. Маленькая женщина смотрела прямо на нее.

Вот дерьмо. Может ей повезет, и леди ее не узнает.

— Эй! — позвала ее миссис Перл, — приди пробовать новий печения!

Или это разум Эсми играет с ней, или акцент стал сильнее, а английский этой женщины с прошлого раза стал только хуже? Но это было не важно. После вчерашней катастрофы, Эсми не собиралась критиковать грамотность женщины.

Хантер передразнил женщину.

— Эсми, ты слышала женщину. Новий рецепт. Иди пробуй.

— Нет, — взмолилась Эсми, хватая его за руку, — Хантер, продолжай идти. Давай отмажемся и пойдем дальше.

— И пропустим печенье, которое разрушило твои манеры? Нее-а. Этого не произойдет.

— Хантер, — прошипела она, чувствуя себя щенком, ведомым на поводке, когда Хантер потащил ее в сторону маленькой тележки.

Миссис Перл уже приготовила два печенья, по одному в каждой руке.

— Пробовать снова! — призвала она на ломанном английском.

О да. В этот раз акцент был сильнее.

— Мы возьмем два, — сказал Хантер, кивком указывая на печенье в ее руках, и полез в карман за бумажником.

Эсми запаниковала.

— Нет. Хантер. Они не за…

— Ты целовать ее, — приказала миссис Перл, — тогда получить печенье.

Хантер выглядел смущенным, как и Эсми за день до этого.

— Я, эм, я лучше заплачу.

— Ты не читать знак? — строго спросила миссис Перл, — я писать на английском, для вас. «Печенье для поцелуев».

Это был редкий момент, но Хантер на мгновение потерял дар речи. У этой вспыльчивой леди, очевидно, талант.

— Я заметил ее, — сказал он, прежде чем жестом указал на Эсми, — но моя подруга помолвлена. Поцеловать ее будет не очень уважительно по отношению к ее жениху.

— Один поцелуй. Два печенья. Справедливая цена! — сказала миссис Перл, словно не поняла, что сказал Хантер, и Эсми схватила его за руку.

— На счет три — бежим, — прошептала она.

Не готовый к побегу, Хантер протянул женщине десятидолларовую купюру.

— Десять баксов за два печенья очень справедливая цена, Вам так не кажется?

Миссис Перл нахмурилась и покачала головой.

— Нет поцелуя? Нет печенья.

— Поверь мне, ты ничего не потеряешь, — сказала Эсми так нежно, как только могла, аккуратно утягивая его в сторону парковки, — давай убежим.

— Но я так много слышал об этом печенье, — ответил Хантер миссис Перл, — в этот раз, может, Вы сделаете исключение для меня и продадите его?

Ох, он показал ей эти свои щенячьи глазки. Он не часто этим пользовался, в основном в школе, охмурял таким образом женщин в столовой. От этого взгляда миссис Перл должна была потерять рассудок и дать ему больше одного печенья, но оказалось, что у нее какой-то иммунитет к его обаянию.

— Поцелуй есть финальный ингредиент, — настаивала она, — нет поцелуя. Нет печенья.

— Ну, вот на этом и остановимся, — произнесла Эсми.

Хантер вздохнул и убрал бумажник в задний карман. Она с облегчением посмотрела на него, и уже была готова подать сигнал к побегу, как вдруг он прижался своими губами к ее, это произошло так молниеносно, что она даже не заметила, а он уже отдалился от нее. Она стояла, словно током пораженная, ее немного потряхивало от шока.