— Сорок семь!
Сорок семь? Практически личный рекорд. Зная, что больше нет сил, Хантер выпустил перекладину и посмотрел на Энди.
— Посмотрим, сможешь ли ты побить это, человек из теста.
— Не сейчас, — сказал Энди, притворяясь уверенным, — сейчас очередь Дейва.
Хантер пожал плечами. Не важно, кто будет подтягиваться следующим, важно, что ему не придется тратить деньги на пончики.
Когда Дейв пошел к перекладине, к Хантеру подошел Дэрил.
— Давай, Дейв, — сказал Хантер, когда парень схватился за турник. Когда Энди начал считать подтягивания, Дэрил решил, что пришло время для разговора.
— Ну, — мягко начал Дэрил, — как дела у Эсми?
Хантер не сводил взгляд с Дейва.
— У них с Джоном все великолепно.
Дэрил кивнул, обдумывая следующий вопрос.
— А у тебя с Эсми?
Хантер пристально посмотрел на друга.
— Джон попросил, чтобы Эсми больше со мной не встречалась, и Эсми не стала сопротивляться. Вот такие дела.
— …девять, десять… — считал Энди.
— Эсми бы ни за что на такое не согласилась, — уверенно сказал Дэрил.
— одиннадцать, двенадцать…
— Ну, как видишь, она согласилась, и между нами все кончено.
Дэрил нахмурился, явно собираясь оспорить этот факт.
— Вот так просто?
— Именно так.
— Тринадцать. Давай, Дейв, — подкалывал Энди, — ты знаешь, что хочешь сдаться.
Было ясно, что Дейв не собирался сдаваться, так же, как и Дэрил. Парень продолжал разговор.
— Если я посмотрю от кого сообщения, то они будут от Эсми? — спросил он.
— Меня это не волнует.
— Нет?
Хантер покачал головой.
— Она не захотела сражаться за меня, а я не хочу сражаться за то, чтобы быть просто другом, так что наши пути разошлись.
Дэрил удивленно посмотрел на него.
— Ты сказал ей, что хочешь быть с ней?
— Ага.
— И она выбрала Джона?
— …четырнааадцааааать…
Хантер изо всех сил постарался ответить равнодушно.
— Ага.
— Ты уверен?
В первый раз, Хантер повернулся и посмотрел на друга.
— У меня есть около сорока свидетелей, которые могут это подтвердить.
— Ого, — удивился Дэрил.
— Да, я выставил себя дураком.
— …пятнааадцааать. Давай, чувак, — поддразнивал Энди, — ты знаешь, что это был твой последний раз.
— Сочувствую, дружище, — мягко сказал Дэрил.
— Да, но какая теперь разница, верно?
— Полагаю, — неуверенно сказал Дэрил, — что тебе все же стоит поговорить с ней.
— О чем?
— Обо всем. Для меня вы с Эсми две половины одного человека. Не могу представить, чтобы вы так резко оборвали связь.
— Ну, другого варианта не было, — сказал Хантер, когда Дейв подтянулся в шестнадцатый раз, — и Джон настоял.
— Но она пишет тебе.
— Это не мои проблемы.
— Я просто говорю… что тебе следует поговорить с ней. Прояснить ситуацию.
— Или мне просто следует двигаться дальше, — выдохнул Хантер, — Пусть выясняет отношения с Джоном. Все что она могла сказать мне, теперь пусть говорит Джону.
Дэрил покачал головой.
— Это какая-то путаница.
— Это брак.
— Они еще не женаты.
Хантер пожал плечами.
— Ну, потом будут. Для меня это не играет никакой роли.
— …сеемнааадцааатть, — выкрикнул Энди, — давай, чувак! Ты уже ослаб!
Дэрил молчал, пока Дейв психологически готовил себя к восемнадцатому подтягиванию.
— Значит, больше никаких встреч рядом со станцией?
— Никаких.
— Но ты нормально отнесешься, если я останусь ее другом в социальных сетях и тому подобное?
— Джону нравится контролировать с кем она общается, — пренебрежительно сказал Хантер, — спроси у него.
— Но ты не обидишься, если я буду и дальше общаться с ней?
— Я уже ответил на этот вопрос.
— Просто уточнил.
Дейв спрыгнул с турника и посмотрел на Энди.
— Восемнадцать. Побей.
Улыбнувшись, Энди вытер руки о штаны и запрыгнул на турник. Дэрил подождал, когда Энди начнет подтягиваться, а Дейв считать, и заговорил снова.
— Хочу познакомиться с этим Джоном.
— Он придурок.
— Да, я просто хочу проверить.
— Проверяй, я больше не хочу об этом разговаривать.
— Хорошо.
Они оба в тишине наблюдали за тем, как Энди сдался после четырнадцати подтягиваний.