Король Иоанн
Вот прямодушный малый! Почему же Твой младший брат потребовал наследство?
Бастард
Не знаю. Землю хочет получить И вот клевещет: я-де незаконный! Но так же ли законно я рожден, Как брат, - об этом матери известно. Зато удался ей не хуже брата (Хвала тому, кто с нею потрудился!). Сравните нас обоих, государь, И посудите сами: если мы От сэра Роберта, и брат мой вышел В отца - то как обласкан я судьбой, Отец мой добрый, что не схож с тобой!
Король Иоанн
Ну сумасброд! Пошлет же бог такого!
Элеонора
Я в голосе его, в чертах лица Улавливаю сходство с Львиным Сердцем. По-твоему, своим сложеньем мощным Он не похож на сына моего?
Король Иоанн
С него я глаз все время не спускал: Он - Ричард вылитый. Ну, а теперь Доказывай свои права ты, младший?
Бастард
Он на отца похож, и у него Лишь пол-лица, как на монете медной; А землю хочет целиком забрать: На медный грош - полтысячи дохода!
Роберт
Король мой милостивый! С братом вашим Был верной службой связан мой отец.
Бастард
Ну, землю этим ты не оттягаешь: Доказывай, что мать связалась с ним!
Роберт
Случилось, что король послал отца С германским императором о важных В те дни делах вести переговоры; А сам он времени терять не стал И в замке нашем тотчас поселился. Мне совестно рассказывать подробно, Но правда все же - правда. Мой отец Сам говорил: его и нашу мать В те дни моря и земли разделяли, Когда зачат был этот бойкий малый. На смертном ложе завещал мне он Все наши земли, будучи уверен, Что старший отпрыск матери моей Не сын ему - уж разве что родился До срока за четырнадцать недель. Вот и хочу я, добрый государь, Все получить, согласно отчей воле.
Король Иоанн
Но брата твоего в законном браке Жена отца произвела на свет. А вышел грех - ну что ж, ее вина: С любым женатым может быть такое. Но ты скажи мне: как бы мог мой брат, Приживший сына по твоим словам, Его потребовать у Фоконбриджа? Тот был бы вправе удержать теленка От собственной коровы, в полном праве! Мой брат, хоть сына и прижил, не мог Его признать, а твой отец отвергнуть Его не мог. И вот мое решенье: От сына матери моей рожден Наследник твоему отцу: он должен Отцовское наследье получить.
Роберт
Неужто воля моего отца Не может прав лишить чужое семя?
Бастард
Не больше может, сэр, чем помешать Могла в то время моему рожденью.
Элеонора
Скажи, кем хочешь быть? Как Фоконбридж Владеть землей и жить, подобно брату? Иль признанным потомком короля, Хоть без земли, своей гордиться честью?
Бастард
Когда бы, государыня, мой брат Стал обликом, как я, а я, как он, Верней - как батюшка его, сэр Роберт, И ноги были бы мои, как жерди, А руки, словно чучела угрей, А рожа так худа, что я б не смог На людях за ухо заткнуть цветок, Не услыхав: «Ни дать, ни взять - монета!», И если бы при этом вся земля Досталась мне, - я, не сойти мне с места, Клочок последний отдал бы за то, Чтобы себе вернуть свое лицо!
Элеонора
Ты молодец! Ну как, отдашь именье? Пойдешь искать удачи? Мы готовим Поход на Францию - пойдешь за мной?
Бастард
Вперед, за счастьем! Брат, владей землей. Полтысячи твоей достались роже, А ей цена - пять пенсов, не дороже. За вами до могилы, госпожа!
Элеонора
Нет, лучше ты меня опереди.
Бастард
У нас, у деревенских, пропускают Вперед знатнейших.
Король Иоанн
Как тебя зовут?
Бастард
Филипп я, мой король и господин, Супруги Фоконбриджа старший сын.
Король Иоанн
Прими же имя гордое того, Чей облик принял. Преклони колени, Филипп, и встань. Имен славнее нет: Сэр Ричард, признанный Плантагенет!
Бастард
Подай же руку мне, товарищ детства! Я - честь, ты землю получил в наследство. На благо нам обоим, сводный брат, Без сэра Роберта я был зачат.
Элеонора
Вот остроумие Плантагенета! Тебе я бабка, Ричард, помни это.
Бастард
Родство случайное, но все равно! Пришло мне счастье левой стороной. Нельзя в ворота - смело лезь в окно; Не можешь днем - иди сквозь мрак ночной; Как ты ни взял - а приз отныне твой; Как ни стрелял - задета цель твоя. Кем ни рожден, а я уж верно Я!
Король Иоанн
Ступай же, Фоконбридж. Владей землею По воле Безземельного. За мною, Сэр Ричард! Матушка, пора уж нам К французским устремиться берегам.