Как дела, Эдмунд? Над чем ты так серьезно размышляешь?
Я думаю, брат, о том, что только что прочел: о бедах, что нам предвещают эти затмения.
Неужто ты придаешь этому значение?
Сам посуди. Тут написано, что за этими затмениями последует череда несчастий: мор, засуха, вражда между детьми и родителями, ссоры между друзьями, придворные заговоры, мятежи, междоусобицы, изгнание друзей, разводы и я не знаю, что еще.
И ты веришь в астрологические бредни?
Ладно, оставим эту тему. Давно ли ты видел отца?
Вчера вечером. А в чем дело?
Ты говорил с ним?
Целых два часа.
Вы расстались мирно? Не заметил ли ты чего-то необычного в его словах или тоне?
Да нет.
Подумай, чем ты мог оскорбить его или обидеть. И самое главное: не показывайся ему на глаза, пока не уляжется гнев, который в нем невесть с чего разбушевался. В такую минуту он может сделать с тобой не знаю что.
Какой-то негодяй меня оклеветал.
Боюсь, что так, братец. Умоляю тебя, не попадайся ему на глаза, пока не пройдет эта дурная вспышка. Знаешь что – укройся пока в моей комнате. Я сообщу тебе, когда настанет подходящий момент для вашего разговора. Вот тебе ключ. Если захочешь выйти, захвати с собой оружие.
Оружие?
Поверь, это добрый совет. Я совру, если стану уверять, что против тебя не замышляется что-то недоброе.
Ты скоро вернешься?
Будь спокоен. Твои неприятности – моя забота.
Эдгар уходит.
Сцена III
Замок герцога Олбанского.
Входят Гонерилья и Освальд.
Это правда, что отец ударил нашего придворного за то, что тот выбранил его шута?
Да, мадам.
Звуки рога за сценой.
Он возвращается, мадам: я слышу.
Уходят.
Сцена IV
Другой зал в замке герцога Олбанского.
Входит Кент, переодетый.
Звуки охотничьих рожков за сценой. Входит Лир, его рыцари и слуги.
Подождем обеда здесь. Сходи, поторопи их.
Слуга уходит.
А ты кто такой?
Человек, сэр.
В чем твое ремесло? На что ты годишься?
Мое ремесло простое – быть, а не казаться. Верно служить тому, кто мне верит, любить честных, говорить с умными, избегать болтунов, бояться греха и срама, драться, если драки не избежать, и не есть рыбы.
Кто же ты такой?
Честный малый, такой же бедный, как наш король.