[61] «Садебиз», «Сотбиз» - известная лондонская аукционная фирма; продаёт произведения древнего и современного искусства, старинные книги.
[62] «Лига плюща» - группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США: Йельский университет, Дартмутский колледж, Колумбийский университет, Пенсильванский университет, Принстонский университет, Корнеллский университет, Гарвардский университет и Университет Брауна, известные высоким уровнем обучения и научных исследований. Название связано с тем, что по английской традиции стены университетов – членов Лиги увиты плющем.
[63] Примерно 61 кг
[64] Норман Роквелл (англ. Norman Percevel Rockwell) (3 февраля 1894, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк — 8 ноября 1978, Стокбридж, штат Массачусетс) — американский художник и иллюстратор. Его работы пользуются популярностью в Соединённых Штатах, на протяжении четырёх десятилетий он иллюстрировал обложки журнала The Saturday Evening Post (англ.).
[65] Камерофон - мобильный телефон, имеющий встроенную цифровую фотовидеокамеру.
[66] Чабби Чекер (англ. Chubby Checker), настоящее имя Эрнест Эванс (англ. Ernest Evans, род. 3 октября 1941) - американский певец и автор песен, популяризатор твиста в 1960-е годы. Одним из главных его хитов является кавер-версия песни Хэнка Балларда «The Twist».
[67] 10 градусов по Цельсию
[68] «Дедова статья» - обиходное название тех положений конституций семи южных штатов после Гражданской войны, которые освобождали лиц, обладавших правом голоса до 1867, и их потомков от образовательного и имущественного ценза, обязательных для других избирателей. Эти статьи, дискриминационные в отношении негритянского населения, были отменены Верховным судом США
[69] «Нью-Йорк Никербокерс», более известный как «Нью-Йорк Никс» (англ. New York Knickerbockers, New York Knicks) — профессиональный баскетбольный клуб, базирующийся в Нью-Йорке (штат Нью-Йорк).
[70] «Гор Маунтин» - лыжный курорт в горах «Адирондак», расположенный на севере штата Нью-Йорк.
[71] Игра слов – killing («киллинг») – убийство. «Киллингтон» - название реально существующего лыжного курорта.
[72] Марка шин
[73] «Мой бог», португальский
[74] Марка продуктов для ухода за волосами
[75] контрастное вещество для ультразвуковой диагностики Контрастное вещество — препарат, вводимый в , полость в организме или кровоток и обеспечивающий контрастное усиление при методах исследования. Используется для визуализации , внутреннего рельефа органов пищеварительной и выделительной систем, характера накопления и выведения контрастного препарата паренхиматозными органами и т.д.
[76] Шварценегера из фильма «Полицейский из детского сада».
[77] Курица «гунбао» — классическое блюдо сычуаньской кухни, изобретённое в провинции в западном. Готовится из кусочков куриного , обжаренных с и . Как и большинство блюд сычуаньской кухни, это острое блюдо с ярко выраженным вкусом.
[78] Audi R8 — среднемоторный полноприводный суперкар, производимый немецким автопроизводителем Audi с 2007 года. Впервые представлен в 2006 году на Парижском автосалоне.
[79] С’мор – традиционный американский десерт, обычно вечером у костра. Состоит из поджаренного маршмеллоу и куска шоколада, прослоенных в два куска крекера.
[80] The Marshall Mathers LP 2 — восьмой студийный альбом американского рэпера Эминема, вышедший 5 ноября 2013 года на лейблах Aftermath Entertainment, Shady Records и Interscope Records. Альбом является продолжением третьей работы исполнителя — The Marshall Mathers LP, вышедшей в 2000 году.
[81] до-си-до (особый шаг в танце, чаще всего в кадрили и польке. Может выступать в качестве существительного и глагола Yahel)
[82] Южный Бостон, сленг.
[83] Кабельное телевидение
[84] «Одинокий рейнджер» ( The Lone Ranger) - режиссёра по мотивам одноимённого телесериала 1949 года. Съёмки стартовали . Начало мирового проката состоялось . В России — с 2013 года. Главные роли исполняют и , в образе ключевого — .
[85] «Приключения Алисы в Стране чудес» (англ. Alice’s Adventures in Wonderland, иногда используется сокращенный вариант «Алиса в Стране чудес») — сказка, написанная английским математиком, поэтом и писателем Чарльзом Лютвиджом Доджсоном под псевдонимом Льюис Кэрролл и изданная в 1865 году. В ней рассказывается о девочке по имени Алиса, которая попадает сквозь кроличью нору в воображаемый мир, населённый странными, антропоморфными существами.
[86] BlackBerry — беспроводной коммуникатор, впервые представленный в 1997 году компанией .
[87] iPhone — серия , разработанных корпорацией . Работают под управлением операционной системы , представляющей собой упрощённую и оптимизированную для функционирования на мобильном устройстве версию .
[88] Apple Inc. (в переводе с — «яблоко») — , производитель и компьютеров,, , . Один из пионеров в области персональных компьютеров и современных многозадачных с графическим интерфейсом. Штаб-квартира — в , штат .
[89] Стив Джобс ( Steve Jobs, полное имя Сти́вен Пол Джобс, Steven Paul Jobs; , , — , , , ) — американский предприниматель, получивший широкое признание в качестве пионера эры IT-технологий. Один из основателей, председатель совета директоров и корпорации . Один из основателей и киностудии .
[90] Марка пива
[91] Годзилла ( ゴジラ Годзира) — гигантский монстр-мутант, Кайдзю, персонаж комиксов, мультфильмов и кинофильмов. Это вымышленный доисторический гигантский ящер-самец, проснувшийся из после испытаний и вследствие этого .
[92] Бутилированная вода
[93] «Парк ю́рского пери́ода» ( Jurassic Park) — режиссёра , основанный на . Премьера фильма состоялась 9 июня 1993 года. Показ фильма в 3D и IMAX 3D состоялся 4 апреля 2013 года.
[94] Тонне́ль Ли́нкольна ( Lincoln Tunnel) — тоннель между и городом в .
[95] Тоннель Холланда ( Holland Tunnel) — один из первых подводных автомобильных . Находится под , связывает на с 12-й и 13-й улицами ( ). Построен компанией Pennsylvania Railroad (PRR). Пущен в эксплуатацию 13 ноября . Длина — 2,7 . Максимальная глубина залегания — 28,5 м под уровнем воды.