Выбрать главу

Он потянулся к пузырьку с кодеином, но открылась дверь кабинета. Кингсли захлопнул ящик и выпрямился в кресле.

- Ты когда-нибудь стучишься? - спросил Кингсли.

- Стоны и рычание прекратились, и стены перестали дрожать, - ответил Сорен. - Предположил, что путь свободен.

- Свободен для чего? Что ты тут делаешь?

- Выполняю свою часть сделки, как и обещал.

- Ты здесь, чтобы снова накричать на меня? - поинтересовался Кингсли, и Сорен вошел.

- Я не кричал, - не согласился Сорен, садясь напротив стола Кингсли. - Я ни разу не повысил на тебя голос.

- А ощущалось будто кричал.

- Даже самое легкое прикосновение к открытой ране причиняет боль. Ты не можешь осуждать меня за беспокойство о тебе.

- Прекрати беспокоиться. Ты мне не отец.

- Надеюсь, что нет, - ответил Сорен, хмурясь. - Если так, то моему ребенку придется кое-что объяснить.

- И ты не мой священник, - добавил Кингсли, хотя Сорен сегодня не выглядел, как священник. Он был в обычной выходной одежде - черном джемпере и черных брюках.

- Ну, Кинг, ты сегодня груб

- Оставь меня в покое.

- Не могу. Ты попросил меня научить тебя трюку с кнутом. Вот он я.

- Я попросил научить меня трюку с кнутом?

- Не скажу, что удивлен тому, что ты не помнишь.

- Я помню. - Кинг прищурился. Теперь, когда Сорен напомнил, он вспомнил.

- Я могу уйти, если ты передумал, - заметил Сорен и встал.

- Нет. Сиди. Не уходи.

Сорен посмотрел на него и снова сел.

- Я не часто употребляю кокаин, - сказал Кингсли. - Была тяжелая ночь. Вот и все.

- И сколько плохих ночей у тебя случается?

- Одна или две. Не так много, - заверил Кингсли.

- Я знаю, что отдал тебе деньги без всяких условий. Но и не думал, что ты будешь тратить их на наркотики.

- Хочешь вернуть деньги?

- Нет. Хочу, чтобы ты лучше заботился о себе. Вот и все.

- Лучше заботился о себе? Интересное заявление от человека, который регулярно избивал меня до черных синяков. Вижу, ты нашел других мальчиков для битья.

- Девочек для битья.

- Нынче только девочки? - уточнил Кингсли.

- Только женщины. Меньше вероятность, что я зайду слишком далеко.

- Мне нравилось, когда ты заходил далеко.

- И поэтому, - с улыбкой ответил Сорен, - ты знаешь, почему я не играю с тобой.

Кингсли опустил голову и уперся подбородком на скрещенные руки.

- Кинг?

- Что с тобой произошло? Ты другой, - произнес Кингсли.

- Ты хочешь знать правду?

- Я спросил.

- Ее зовут Магдалена.

- Тайная подружка.

- Она хозяйка Римского борделя. Она и ее работники обслуживают очень специфическую клиентуру.

- Мазохистов?

- По большей части.

- Вот чем ты занимался... - Кингсли взмахнул рукой.

- Верно.

- Обычные мужчины ходят в спортзал, чтобы выплеснуть лишнюю энергию, - сказал Кингсли. - Как я слышал.

- Я не обычный мужчина. И не притворяйся, что ты тоже такой.

Кингсли закатил глаза и снова взмахнул рукой.

– Значит, она твоя подруга и...?

- Первые два года в семинарии были трудными. Не уверен, что смог бы их пережить без Магдалены. Я в долгу перед ней, но она отказалась принимать какую-либо форму благодарности от меня.

- Я знаю много проституток. Никогда не слышал, чтобы они отказывались от денег. Безусловно, это ты, и я бы сам заплатил деньги за еще одну...

- Кинг, мы с ней никогда не спали. Мы были друзьями. Я учился у нее.

- Ты учился, как сбивать кнутом сигарету из чьего-то рта?

- Да, один из первых навыков, которым она меня обучила, - ответил Сорен.

Теперь Кингсли узнал о «других хобби» Сорена. Последнее десятилетие он изучал искусство и науку садизма. Кингу это казалось более понятным, чем степень по теологии.

- Пока учился, я много путешествовал, - продолжил Сорен, - но, когда был в Риме, ни одной недели не проходило без посещения ее дома.

- Она позволяла тебе причинять ей боль?

- Да, - ответил Сорен. - Хотя сама она садистка. И очень хорошая.

- Насколько хорошая?

Сорен отвел взгляд и улыбнулся чему-то, затем снова посмотрел на Кингсли.

- Она была очень жестока со мной, - ответил Сорен.

Кингсли указал на него. - Хорошо. Кто-то же должен. В этом и есть причина этого... - Он взмахнул рукой снова.

- Этого чего?

- Хорошего поведения?

- Я только что рассказал тебе, что в семинарии каждую неделю ходил в бордель, чтобы учиться садизму. У тебя интересное определение хорошего поведения.

- Когда я приехал в Святого Игнатия, все тебя боялись. Все. Tout le monde[10]. Даже священники, хоть и любили тебя. Ты даже не говорил с другими учениками. Ты был эдакой недоступной блондинистой крепостью, и все ненавидели тебя, по веской причине. Что случилось?

- Я повзрослел, - ответил Сорен. - Я больше не в школе. Это творит чудеса с человеком.

- Мне не нравится, - заявил Кингсли.

- Я не нравлюсь тебе?

- Нет. Да. Не знаю, - признался Кингсли. - Когда мы были в школе, мы были словно испуганные щенки, а ты, ты был волком. Мне не нравится видеть тебя...

- Каким?

- Одомашненным. Они даже ошейник на тебя надели.

- Я сам надел на себя ошейник.

- Раньше ты пугал меня.

- А ты не думал, что причина, по которой я тебя сейчас не пугаю, в том, что ты больше не щенок?

Сорен ждал.

Кинг посмотрел на Сорена и гавкнул. Сорен просто смотрел на него. Может, в следующий раз ему стоит попробовать укусить?

- Если тебе от этого станет легче, - произнес Сорен, - волк все еще здесь, но он на более крепком поводке.

- Со мной ты отпускал волка с поводка.

- Именно поэтому мне нужен был более крепкий поводок.

- Не знаю, хочу ли платить этой Магдалене за то, что сделала тебя скучным.

- Что она сделала, так это заставила меня принимать себя менее серьезно, а это, знаешь ли, первое из трех чудес, за которые ее нужно причислить к лику святых.

- Я ей завидую, - признался Кингсли. - Ты был в ее жизни. Я не думал, что увижу тебя снова.

- Если бы не она, у нас бы не состоялось этой беседы, - ответил Сорен. - Без ее помощи я бы не смог встретиться с тобой лицом к лицу.

- Тогда, вероятно, я тоже ей должен. Даже когда ты кричишь на меня.

- Я не кричу.

- Какой у нее адрес? - спросил Кингсли.

- Зачем?

- Я отправлю ей чек. Если она та причина, по которой ты здесь, тогда я должен и тебе, и ей.

Сорен вздохнул, взял ручку и клочок бумаги со стола Кингсли и написал адрес. Он протянул его, и Кинг потянулся за ним. Сорен вырвал его из хватки.

- Я знаю, что ты делаешь, - сказал Сорен.

- И что я делаю?

Священник перевел взгляд направо и многозначительно посмотрел на архив Кингсли.

- У Блейз длинный язык, - проворчал Кингсли. - Одно из ее лучших качеств. Обычно.

- Вот, - ответил Сорен и передал адрес Кингсли. - Тебе стоит ее навестить. Она может помочь тебе так же, как помогла мне.

- Я в порядке, - отрезал Кингсли. - Ты ведешь себя так, будто я разваливаюсь на части.

- В прошлом году тебя подстрелили, и ты едва не умер.

Кингсли пожал плечами.

- У меня все неплохо сложилось, не так ли? Кто-то пришел к моему смертному одру и оставил «Прости меня» подарок.

- Это был не подарок. И не было извинением. Это было платой.

- Платой? За что?

Сорен потянулся в карман брюк и достал крошечный прозрачный пластиковый контейнер. Он поставил его на стол Кингсли.

- Что это? - спросил Кингсли и поднял контейнер. Несколько кусочков металла блестело в лучах полуденного солнца.