— Я не понимаю, — прошептала я, глядя на пустую комнату, равную по размерам тем, что находились ниже нас, но с более низким потолком.
Там не было абсолютно ничего, кроме цементного пола, окон без штор и нескольких промышленных фонарей, висящих на потолке.
— Я тоже, — согласился Мак.
Я почесала голову.
— Почему весь склад Кинга покрыт цветами, но этот этаж как будто начисто вымыт?
— Что ты имеешь в виду?
— Здесь все безупречно. Не единого всплеска цвета, — я выдохнула. — Я что-то пропустила? Что Кинг хотел, чтобы я нашла?
— Говоря о находках. Как ты нашла это место? — спросил вдруг Мак. — Кинг говорит об этом месте только тем, кому доверяет.
Божечки! Спасибо!
— Тогда почему Талия появилась здесь?
Мак поднял брови.
— У них с Кингом были отношения.
Я почувствовала, как густеет моя кровь.
— Он лгал мне. Он сказал, что у него более высокие стандарты.
Мак захихикал.
— Ты ревнуешь.
— Нет, не ревную, — возможно, — но зачем ему лгать?
— Я не думаю, что Кинг когда-нибудь спал с ней. Какое-то время они были напарниками. Однако, это не означает, что в течение этих лет Талия не пыталась заполучить парня. Но ты не ответила на мой вопрос. Как ты узнала об этом месте?
— Я нашла ключ в кабинете Кинга. Он был приклеен вместе с этим под столом.
Я вынула из кармана джинсов карточку и протянула ему.
Мак посмотрел на нее.
— Ты проверила место Девяносто два? — он указал на карточку, а я и забыла, что там в углу был нацарапан номер.
— Я все время расставлял здесь вещи для Кинга. Каждой вещи присваивается номер. Девяносто второй на втором этаже.
Он сразу же повернулся и направился вниз. Я не решилась следовать за ним. Я не хотела возвращаться туда — к головам, странным цветам и другому дерьму, вызывающему у меня головную боль. Здесь было тише.
— Миа, ты идешь? — спросил Мак.
Я покачала головой.
— Думаю, я останусь здесь.
Он посмотрел на меня немного потрясенно.
— Ты боишься? Ты?
— Немного, — я сгримасничала.
Он улыбнулся одной из его глупых, обезоруживающих улыбок.
— Я обещаю, что со мной ты в безопасности. Но одна, здесь…
Я посмотрела через свое плечо. Верно. Возможно, здесь было немного жутковато. Я вдохнула немного воздуха и неохотно последовала за Маком.
Как только мы спустились на второй этаж, Мак направился к правой дальней стороне прохода, где все было плотно упаковано, и я была уверена, что мы здесь никогда бы ничего не нашли.
— Где номера? Откуда ты знаешь, где искать? — спросила я.
— Здесь все хитро. Кинг хранит вещи, упорядочив их по номерам, и группируя по функциям и мощи. Номера начинаются в северо-восточном углу каждого этажа. Прямо здесь, — он указал на первый предмет на вершине первой стойки.
Мак начал считать вещи, миновав несколько пыльных ящиков и коробок, и остановился прямо посередине прохода.
— Девяносто два.
— Ты боишься этих ловушек? — спросила я.
Мак посмотрел на меня.
— У меня… — он почесал заросший золотистой щетиной подбородок. — … Своего рода иммунитет. Можешь думать, будто у Кинга есть охранный пес, стерегущий его апартаменты. Только вот пес — это (на самом деле) заклинание, опознающее людей.
Так. Это странно.
— Думаешь у меня тоже иммунитет?
— Наверное, — ответил он небрежно, — но тебе все равно нужно быть осторожной, касаясь этих вещей. Некоторые из них на самом деле опасны.
Мак всегда был таким беззаботным. Это поражало меня.
Он взял в углу шаткую деревянную лестницу и приставил ее к стальным полкам. Я придержала ее за нижние ступени и съежилась, когда она заскрипела под весом Мака.
— Осторожнее! — сказала я.
Мак пронзил меня взглядом, который говорил, что эта долбаная лестница — последнее, о чем нам стоит беспокоиться.
Примерно на средней полке он стал копаться в куче мелких коробок.
— Вот оно.
Он спустился и протянул мне маленькую бархатную коробочку.
Я посмотрела на его руку.
— Что это?
— Я понятия не имею, но здесь, на бирке, написано твое имя.
— Правда? — я взяла коробочку и прочитала надпись на небольшой бумажной бирке. На одной стороне было четко написано мое имя.
Как странно. Что это может быть? Я открыла ее, мне не хотелось этого делать, но я ее все же открыла. Я увидела камень, похожий на тот бриллиант, на который я пускала слюни несколько минут назад.
— Ух ты… — я посмотрела на Мака недоумевающим взглядом. — Я уверена, это не то, о чем ты думаешь.