Выбрать главу

— Я не понимаю, — прошептала я, глядя на пустую комнату, равную по размерам тем, что находились ниже нас, но с более низким потолком.

Там не было абсолютно ничего, кроме цементного пола, окон без штор и нескольких промышленных фонарей, висящих на потолке.

— Я тоже, — согласился Мак.

Я почесала голову.

— Почему весь склад Кинга покрыт цветами, но этот этаж как будто начисто вымыт?

— Что ты имеешь в виду?

— Здесь все безупречно. Не единого всплеска цвета, — я выдохнула. — Я что-то пропустила? Что Кинг хотел, чтобы я нашла?

— Говоря о находках. Как ты нашла это место? — спросил вдруг Мак. — Кинг говорит об этом месте только тем, кому доверяет.

Божечки! Спасибо!

— Тогда почему Талия появилась здесь?

Мак поднял брови.

— У них с Кингом были отношения.

Я почувствовала, как густеет моя кровь.

— Он лгал мне. Он сказал, что у него более высокие стандарты.

Мак захихикал.

— Ты ревнуешь.

— Нет, не ревную, — возможно, — но зачем ему лгать?

— Я не думаю, что Кинг когда-нибудь спал с ней. Какое-то время они были напарниками. Однако, это не означает, что в течение этих лет Талия не пыталась заполучить парня. Но ты не ответила на мой вопрос. Как ты узнала об этом месте?

— Я нашла ключ в кабинете Кинга. Он был приклеен вместе с этим под столом.

Я вынула из кармана джинсов карточку и протянула ему.

Мак посмотрел на нее.

— Ты проверила место Девяносто два? — он указал на карточку, а я и забыла, что там в углу был нацарапан номер.

— Я все время расставлял здесь вещи для Кинга. Каждой вещи присваивается номер. Девяносто второй на втором этаже.

Он сразу же повернулся и направился вниз. Я не решилась следовать за ним. Я не хотела возвращаться туда — к головам, странным цветам и другому дерьму, вызывающему у меня головную боль. Здесь было тише.

— Миа, ты идешь? — спросил Мак.

Я покачала головой.

— Думаю, я останусь здесь.

Он посмотрел на меня немного потрясенно.

— Ты боишься? Ты?

— Немного, — я сгримасничала.

Он улыбнулся одной из его глупых, обезоруживающих улыбок.

— Я обещаю, что со мной ты в безопасности. Но одна, здесь…

Я посмотрела через свое плечо. Верно. Возможно, здесь было немного жутковато. Я вдохнула немного воздуха и неохотно последовала за Маком.

Как только мы спустились на второй этаж, Мак направился к правой дальней стороне прохода, где все было плотно упаковано, и я была уверена, что мы здесь никогда бы ничего не нашли.

— Где номера? Откуда ты знаешь, где искать? — спросила я.

— Здесь все хитро. Кинг хранит вещи, упорядочив их по номерам, и группируя по функциям и мощи. Номера начинаются в северо-восточном углу каждого этажа. Прямо здесь, — он указал на первый предмет на вершине первой стойки.

Мак начал считать вещи, миновав несколько пыльных ящиков и коробок, и остановился прямо посередине прохода.

— Девяносто два.

— Ты боишься этих ловушек? — спросила я.

Мак посмотрел на меня.

— У меня… — он почесал заросший золотистой щетиной подбородок. — … Своего рода иммунитет. Можешь думать, будто у Кинга есть охранный пес, стерегущий его апартаменты. Только вот пес — это (на самом деле) заклинание, опознающее людей.

Так. Это странно.

— Думаешь у меня тоже иммунитет?

— Наверное, — ответил он небрежно, — но тебе все равно нужно быть осторожной, касаясь этих вещей. Некоторые из них на самом деле опасны.

Мак всегда был таким беззаботным. Это поражало меня.

Он взял в углу шаткую деревянную лестницу и приставил ее к стальным полкам. Я придержала ее за нижние ступени и съежилась, когда она заскрипела под весом Мака.

— Осторожнее! — сказала я.

Мак пронзил меня взглядом, который говорил, что эта долбаная лестница — последнее, о чем нам стоит беспокоиться.

Примерно на средней полке он стал копаться в куче мелких коробок.

— Вот оно.

Он спустился и протянул мне маленькую бархатную коробочку.

Я посмотрела на его руку.

— Что это?

— Я понятия не имею, но здесь, на бирке, написано твое имя.

— Правда? — я взяла коробочку и прочитала надпись на небольшой бумажной бирке. На одной стороне было четко написано мое имя.

Как странно. Что это может быть? Я открыла ее, мне не хотелось этого делать, но я ее все же открыла. Я увидела камень, похожий на тот бриллиант, на который я пускала слюни несколько минут назад.

— Ух ты… — я посмотрела на Мака недоумевающим взглядом. — Я уверена, это не то, о чем ты думаешь.