Леди Элиза попыталась отступить назад, но Риан еще крепче сжал ее запястья, показывая, что возможности для отступления не будет. Ее взгляд заметался из угла в угол, а потом девушка, не удержавшись, взглянула на своего дядю.
Герцог Франко раскраснелся, уличенный во лжи, и явно пытался найти возможность выкрутиться из ситуации. Он набрал полные легкие воздуха и обвинительно воскликнул:
- Ты! Ведь я любил тебя, как родную дочь, Элиза! И чем ты отплатила мне? Тем, что пыталась таким негодным образом победить на королевском отборе?! О, будь я проклят! Ваше Величество, мое сердце разбито! Я верил племяннице, как родному ребенку, но даже не ведал о том, что она творит! Если она - отравительница, то.
- То, вероятно, замешана и в покушении, совершенном на меня, - продолжил Риан. - И первом, когда меня пытались отравить. И втором, когда меня атаковали орки. Не так ли?
- Я ничему уже не удивлюсь, - вздернул нос герцог Франко.
Я не сомневалась, что ни к оркам, ни к первой попытке отравить короля, которую ото всех держали в тайне, Элиза никакого отношения не имела. Она повернулась к дяде и, не тая своих эмоций, воскликнула:
- Но как вы так можете! Вы же обещали! Вы обещали, что со мной не случится ничего дурного! Вы же знаете, что я не виновата ни в какой атаке орков, дядюшка! Скажите, скажите ему!
- Я ничего об этом не ведаю, - покачал головой герцог Франко.
Но Элиза нынче была не в том состоянии, чтобы так просто отступить.
- Это ложь! - воскликнула она. - Вы знали! Это вы дали мне тот яд, чтобы обвинить потом леди Маргарет и избавиться от нее на отборе! Я ни в чем не виновата! - она повернулась к королю и, все так же держась за его руки, рухнула на колени. - Ваше Величество, умоляю вас, будьте милостивы! Я лишь делала то, что велел мне дядя! Если б я отказалась, он бы просто разрушил мою семью, убил бы и отца, и матушку! У меня не было возможности отказаться, Ваше Величество!
Она зарыдала. Риан перевел взгляд на герцога Франко и холодно промолвил:
- Вы все прекрасно знали. Стоит ли сомневаться в том, что вы сами спланировали все, от первого до последнего несчастья, что происходили со мной на протяжении отбора? Вы -искусный манипулятор, который тянул государство на дно. И вместе с вами тем же самым занимался, очевидно, и королевский совет, что сейчас так уверенно отворачивается и делает вид, что не имеет к происходящему никакого отношения. Почему же вы не спешите ничего сказать в свое оправдание?
Герцог Франко вдруг ощерился. Его лицо исказила отвратительная гримаса.
- Дураки, - прошипел он. - У вас была возможность покончить со всем мирно. Но вам, Ваше Величество, очень хотелось самостоятельности! Вы до сих пор считаете, что кто-то будет слушать сумасшедшего? Никто, - он попятился к двери, - никто в этом дворце вам, Ваше Величество, не верен. Сейчас случится спровоцированная вашим предателем герцогом Алатэ кровавая бойня, в которой погибнет огромное количество людей. У меня в распоряжении достаточно верных магов и стражников, чтобы они навели здесь порядок. Земнолесье останется без трона, и тогда я, председатель совета, сделаю все, дабы поднять страну с колен. А пока думайте, думайте, будто вы победили!
Я сжала руки в кулаки. Мне хотелось воспользоваться хоть каким-нибудь заклинанием, поджечь этого проклятого предательского герцога Франко, чтобы от него осталась только головешка, но что это могло изменить? Я увидела, как отец призвал свою магию - в зале все были безоружны, как того и требовал закон, но чары-то отрезать присутствующим не могли, - как еще несколько верных королю дворян попыталось воспользоваться даром...
Но кроме этого, оружие вынули и стражники, находившиеся в зале. И они точно были не на стороне Риана. Здесь стражников было не так уж и много, но.
У герцога Франко явно были припасены козыри в рукаве. Он сделал последний шаг и наконец-то распахнул дверь.
В зале все ахнули.
Потому что вместо стражи и магов-предателей в зал засунул голову дракон.
Сказать, что он был огромен - не сказать ничего. Я уже видела Арина в его второй ипостаси и понимала, что это не он - Арин даже близко не поместился бы во дворце, да и чешуя у него была синяя, а не алая. Этот же дракон занимал весь огромный холл, в котором герцог Франко явно планировал разместить всю свою армию, и даже в нем не помещался. При каждом выдохе из ноздрей вырывались две струйки дыма.
Раздался крик. Леди Элиза, до того еще кое-как державшая себя в руках, упала в обморок. Ловить ее, разумеется, никто не спешил - большинство дворян, а особенно королевские советники, пятилось к стенам, пытаясь спастись от дракона.