Выбрать главу

Дурандарте

Снеси меня во дворец к королеве!

Труффальдино

Во дворец? К королеве?

Дурандарте

Да, да. Ты будешь богат, богат, богат!

Труффальдино. Его удивление. Его затруднения, страхи, радости. Не может забрать все сразу — оленя, клетку, сети. Зовет двух крестьян, велит им взвалить на плечи оленя и следовать за ним, обещая щедро вознаградить их за услугу. Поспешно собирает все свои вещи. Упоминает о том, что понесет в город известие о том, что он обнаружил труп Тартальи. (Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ

Зал во дворце. Тарталья в образе Дерамо, Анджела. Тарталья выходит вслед за Анджелой, которая бежит от него. У него неуклюжие, грубые манеры, и он поминутно заикается, ругаясь про себя.

Анджела

(выходит грустная)

Оставьте! Отойдите!

Тарталья

Черт возьми,Моя голубка, что за перемена!Где прежняя веселость? Целый часНапрасно добиваюсь вашей ласки!Вы точно не в своем уме. НельзяМне даже за руку вас подержать.

Пока Тарталья говорит все это с преувеличенной нежностью, Анджела пристально смотрит на него и жестами выражает удивление, в особенности когда он начинает заикаться.

(В сторону.)

Она так смотрит, словно догадалась.Не может быть!

(Громко.)

Ну, полно, дорогая,Где ваша прежняя любовь?

Анджела

(в волнении)

Дерамо,Не гневайтесь, я буду откровенной,Не вынести мне дольше…

Тарталья

ГоворитеВсе, не смущаясь, черт вас побери!

Анджела

(отшатываясь)

Мой государь, сомненья роковыеМеня гнетут. Я больше в вас не вижуДерамо моего.

Тарталья

Как? Что такое?Но почему?

(В сторону.)

Черт! Что за осложненье!

Анджела

Не знаю.

(Смотрит на него.)

Вы как будто прежний. ВотСияют красотой лицо и тело,Мной горячо любимые, но яНе нахожу знакомых мне движений,Высоких чувств, и речи благородной,И вдохновенного полета мысли,Тех, что меня пленили, тех, что сердцеПохитили мое, меня заставивОткрыть мою любовь, и пробудилиВо мне желанье быть супругой вашей.Простите, государь. Я вас любилаНе потому, что были вы прекрасныТелесной красотой; меня пленилиВозвышенное мыслей благородство,Воображенье пылкое и важность,Которых блеск вам душу украшал.И я — увы! — не нахожу их больше,Иль кажется, что их не нахожу.

(Плачет.)

Тарталья

(в сторону)

Возможно ли, чтоб в королевском телеЯ не был бы похож на короля?

(Громко.)

Не плачьте, Анджела, моя красотка.

Анджела

Я с той же откровенностью признаюсь,Которая вам нравилась когда–то,Что, если б раньше видеть я могла,Каким вы стали, я бы вам сказала:

(гордо)

Вас не люблю и вам женой не буду!

Тарталья

Оставьте, это все воображенье,Припадок истерической болезни,Недуг в мозгу. Не надо огорчаться,Мое сокровище! Придут врачи,Вам пустят кровь…

Анджела

(гневно)

Да, может быть, вы правы;Мой разум помрачен. Одно мне ясно:Вы не такой, каким бывали прежде.Пустите же, пустите! Я уйдуВ свои покои и наплачусь вволю.Хочу в слезах найти свою погибель!

(Уходит.)

Тарталья

Да, милая моя. Уж я уверен, — Пройдет болезнь, полюбите меня!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ

Тарталья, один.

Тарталья

Здесь выдержка нужна. Внутри меняКлокочет страсть. Я применю любезность,Подходцы, просьбы, а потом насилье,А после месть. Мышьяк всегда найдется.Теперь уместно совершить злодействоИ этим устрашить ее, во–первых,А во–вторых, быть нежным с ней и, еслиВозможно, подчинить моей любви.Я — государь и истребить сумеюВсе, что перечит и не угождает.Я брошу в тюрьмы тысячи невинных,Сломлю ее иль перережу всех!

ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ

Тарталья, Клариче.

Клариче

Мой государь, молю вас, правосудье!

(Горько плачет.)

Тарталья

Клариче, что вы?

Клариче

Моего отцаОхотники нашли в соседней рощеС отрезанною головой!

Тарталья

Бедняжка!Мне жаль ее. — Как, что сказали вы?О я, несчастный! Гнусные убийцыМеня лишили верного министра!Но кто они? Увы, я так и думал,Когда он на охоте вдруг исчез!Все ненавидели его… ВиновныхОткройте мне.

Клариче

Убийц никто не знает.Одно я знаю, что на целом светеНет дочери несчастнее меня!

(Плачет навзрыд.)

Тарталья

(тронутый, делает тайком жесты, выражающие нежность, хочет обнять ее, но сдерживается и говорит в сторону)

Она меня растрогала. О тайнеСказал бы ей, но не могу решиться. — Клариче, успокойтесь. Вы найдетеВо мне отца. Я обещаю вам,Что за убийство верного министраПрольется кровь. Я отыскать сумеюИзменника. А вы пока ступайте.

Клариче

Я повинуюсь. Будьте мне защитой.

(Уходит, плача.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ

Тарталья, Панталоне, Леандро.