Выбрать главу

– Сюда летят еще две. Прижмись спиной к чему-нибудь твердому, чтобы они не напали сзади. Помнишь, что я говорил… хватай и ломай все подряд!

Лэмпарт отпустил Доротею, а сам откатился в сторону, вскочил на ноги и перебежал к соседней скале. Снова зашелестели крылья, и в воздухе появились похожие на маленьких драконов существа с острыми, как сабли, когтями и клювами. Лэмпарт вытянул руку, ухватился за костлявый бок, с силой сжал пальцы и отшвырнул поверженного врага подальше от поля боя. Не теряя времени, занялся следующим. Поморщился, когда клюв скользнул по запястью, но продолжал сражаться.

Над его головой кружила целая стая орущих от негодования гарпий. Лэмпарт свернул шеи еще двум, а затем выхватил меч и принялся кромсать неприятеля, пробираясь к Доротее, на которую напали две огромные птицы. Лэмпарт яростно разрубил одну пополам, а вот с другой пришлось соблюдать осторожность - она вцепилась когтями в волосы и голубую кофточку девушки. Лэмпарт убрал меч и руками переломал злобной твари хрупкие, точно тростник, кости.

– Ты в порядке? - спросил он, когда Доротея убрала от лица руки. - Не шевелись, я посмотрю.

Из раны на шее текла кровь. Грудь, руки и ноги девушки покрывали царапины. На них Лэмпарт не обратил особого внимания, а вот рана на шее ему не понравилась.

– Потерпи чуть-чуть. Откинь голову назад.

Он приложил губы к ране, высосал немного крови, сплюнул, снова осмотрел шею.

– Что это? - спросила Доротея. - Жжет ужасно!

– Одна из тварей зацепила тебя клювом. Неглубоко, однако кровь идет довольно сильно. Нужно ее остановить. Придется расстаться с кофточкой.

– Да чего там!

Доротея послушно разделась, Лэмпарт разорвал тонкую ткань и наложил повязку.

– Сейчас я больше ничего не могу сделать. Возвращаемся. На, возьми копье, будешь на него опираться. Пошли.

– Со мной все в порядке! - заявила Доротея и чуть не упала.

– А меня называла упрямым!… Сядь! Или хочешь, чтобы я усадил тебя силой? - Когда Доротея опустилась на песок, он устроился рядом с ней. - Сейчас ты работаешь в два раза больше, чем когда-либо прежде. У тебя великолепное, сильное тело, но его возможности не безграничны. Кроме того, ты почти ничего не ела. Как только мы вернемся, как следует поешь, а потом отправляйся спать. Поняла?

– Да, господин! - сказала Доротея. - Как прикажете, господин!

Лэмпарт вдруг почувствовал себя ужасно глупо и разозлился. Но в следующее мгновение ему стало смешно.

– Я в первый раз вижу, как ты смеешься, - проговорила девушка. - Ради этого стоило получить серьезную рану.

– Ничего себе цель в жизни - заставить меня смеяться!

– Что тебе известно про цель моей жизни? - спросила она. - Ты делаешь на мой счет самые дикие выводы, дразнишь и говоришь гадости, а на самом деле ничего про меня не знаешь.

– Только то, что слышу и вижу, - спокойно ответил Лэмпарт. - Вот еще одно различие между нами. Меня не интересует, что творится у тебя в душе. Кроме того, мне все равно никогда не узнать правды - я могу только строить предположения. Да и не мое это дело. Речь идет о твоей жизни, а не о моей.

– Ты меня в самом деле ненавидишь, верно? - шепотом спросила Доротея.

– Да нет! С какой стати? Я много работал бок о бок с коллегами. У меня складывались с ними прекрасные отношения, если у нас была общая задача. Это называется сотрудничество. Имеется определенная цель, к достижению которой мы и стремимся. Но отвлекаться от дела и тратить силы на то, чтобы выполнять чьи-то капризы… такое поведение представляется мне глупым. Если я в состоянии решить свои проблемы самостоятельно, я так и поступаю. Когда мне требуется помощь, я за ней обращаюсь.

– А если помочь некому?

– В таком случае я справляюсь сам или борюсь с последствиями. По-моему, очевидно, разве нет? Ладно, ты уже немного отдохнула. Обопрись на меня.

– Что-то не припоминаю, чтобы я просила помощи, - пробормотала Доротея. - Черт бы тебя побрал, Джон Лэмпарт, а ты не думал, что я и сама хотела бы узнать, кто я такая? Что я впервые встретила человека, который ни от кого не зависит и сам строит собственную жизнь? Настоящего мужчину! А я не могу к нему пробиться, не в силах понять, как он устроен! Тебе такое не приходило в голову? - повторила она.

– Знаешь, ты пытаешься найти ответы на свои вопросы очень необычными методами.

– Ну и что? Да, Джон Лэмпарт, я странная. Может быть, смешная. У меня нет настоящих друзей, я ни к чему особенно не стремлюсь. Природа не наделила меня выдающимися талантами… А тебе известно, что до меня никому нет дела? Даже отцу. Я - знаменитость, сущее наказание, чума, и язва, и все такое прочее. Но кто я такая на самом деле? Что собой представляю? Сейчас я больше не человек - в привычном смысле слова. И ты ничем от меня не отличаешься. Во всей Вселенной нас двое. Мы должны держаться друг друга.

Доротея прислонилась к Лэмпарту, и он чувствовал рукой ее гладкую горячую кожу… Джон начал беспокоиться, потому что слова девушки все больше и больше походили на бред. Напавшие на них птицы питаются падалью, в рану могла попасть инфекция. Если Доротея чем-то заразилась, возникнут новые, совершенно непривычные проблемы.

Впрочем, вполне возможно, что она просто устала. Или началась реакция на пережитый ужас…

Так они и добрались до корабля - Лэмпарт помалкивал, а Доротея не умолкая что-то говорила. Джон завел девушку в душ и усадил на пол. Доротея закрыла глаза; казалось, у нее совсем не осталось сил, и Лэмпарт выругал себя за глупость, вспомнив, что она только сегодня прилетела на планету… он еще не забыл своих собственных переживаний в первый день на Серебряной.

– Оставайся здесь, - приказал Джон и, включив теплую воду, ушел.

Быстро спустившись вниз по лестнице, он подогрел бульон и добавил в него сильный антибиотик. Затем приготовил и себе тарелку супа, решив принять такие же меры предосторожности - рана на запястье болела.

Поднявшись наверх, Лэмпарт заметил, что Доротея задвинула занавеску.

– Ты там в порядке? - крикнул он.

– Дай мне халат, пожалуйста.

– Хорошо. Повешу снаружи на крючок. Я отнесу в твою каюту горячий бульон.

Лэмпарт вошел в каюту Доротеи и огляделся по сторонам. Строгое безликое помещение превратилось в уютную комнату, где повсюду лежали разные женские штучки - расчески, щетки, духи и прочая ерунда. На полу стоял открытый чемодан, доверху набитый чем-то прозрачным и кружевным.

Лэмпарт поставил миску на стол.

– Через три дня эта красота превратится в кучу тряпья, - пробормотал он и, отыскав нечто, отвечающее его представлениям о «халате», повесил находку на крючок так, чтобы Доротея могла до него дотянуться.

– От тебя приятно пахнет, - сказал Джон, когда девушка вошла в каюту. - Дай-ка я взгляну на твою шею. -Доротея откинула голову. Рана не казалась воспаленной. - Все в порядке, заражения нет. Меня тут уже не раз кусали и царапали, пока никаких неприятных последствий не было. Впрочем, никогда не знаешь, где можешь нарваться.

– Разве ты не собираешься поцеловать меня как следует? В тот раз у тебя не очень хорошо получилось.

– Я отсасывал у тебя кровь, - сердито поправил Лэмпарт. - Не забывай об этом и сиди смирно, я обработаю царапины. Вот так, а теперь выпей бульон. К завтрашнему утру будешь как новенькая.

– Прямо заботливая сиделка! - Доротея села и сделала несколько глотков. - Что, снова ящерица?

К своему великому изумлению, Лэмпарт обнаружил, что смеется вместе с девушкой, уютно устроившейся рядом.

– Полагаю, ты поднимаешься с первыми лучами солнца, как герой из какой-нибудь книжки?

– Точно. Знала бы ты, какой тут рассвет! Стоит посмотреть. Хочешь, я тебя разбужу?

– Язык мой - враг мой! Ладно, пока я здесь, нужно увидеть все самое интересное.

Только сейчас Лэмпарт вспомнил о своем решении не отпускать Доротею с планеты. Джон подошел к двери и сказал: