– После того как разделаем тушу, поищем, нет ли у ящерицы рудиментарных молочных желез. - Он с трудом встал на ноги и осторожно потянулся. - Наверное, останутся синяки на память об этой встрече. Ладно, пора за работу.
Им очень повезло, что туша ящерицы находилась возле корабля: они получили много мяса и огромный кусок кожи с живота - почти двенадцать футов в длину и больше четырех в ширину.
– Рубашка, туфли и кое-что для меня, - сказал Лэмпарт, сражаясь с влажной шкурой. - Теперь нужно поймать красный шар. Если моя теория верна, то я справлюсь с ним без проблем. Закончишь тут одна?
– Осталось вырезать сухожилия, - ответила Доротея, испачкав лицо грязными пальцами в попытке откинуть волосы. - Что ты собираешься делать? Постарайся не рисковать, ладно?
– Не беспокойся. Я буду крайне осторожен. К тому же я не собираюсь уходить далеко. Если появятся любители падали, позови меня. Иногда они ведут себя весьма агрессивно.
Джон взял пустую канистру из-под топлива, с которой заранее срезал верхнюю часть, и решительно зашагал прочь.
В канистру помещалось более двадцати галлонов жидкости. Стенки сосуда наверняка выдержат атаки кислотной твари.
Через час довольный Лэмпарт вернулся с добычей. Он осторожно тащил за собой тяжелую канистру. Доротея как раз закончила вырезать особенно длинное сухожилие и собиралась нести его на корабль. Мечом она указала в тень неподалеку.
– Несколько раз пытались на меня напасть, - сказала девушка, - но теперь боятся подходить близко.
– Ты их научила хорошим манерам, - рассмеялся Лэмпарт. - Мне тоже пришлось несколько раз сурово наказать любителей падали. Они, как и шары, чуют еду - каким-то образом улавливают присутствие пищи. Поэтому я нашел подходящий экземпляр, выкопал здоровенную яму неподалеку, засунул в нее канистру, а потом при помощи кусочков мяса заманил туда нашего красного друга. Он угодил точнехонько
в ловушку. Все прошло идеально. Однако следующий шаг будет сделать совсем непросто. Я собирался вывалить ядовитую пакость прямо на шкуру, а затем равномерно распределить ее по всей поверхности - только вот чем?
– А кость не подойдет? - предложила Доротея. - У нас их полно.
– Хорошая мысль. Давай попробуем.
Он подобрал шесть или семь больших костей и сложил их рядом, затем подтащил канистру к аккуратно расстеленной шкуре и вытряхнул на нее желеобразную массу.
– Нужно торопиться, - пробормотал Лэмпарт, схватил кость и быстро ткнул в центр шара.
В следующее мгновение существо лопнуло и начало растекаться, а Лэмпарт принялся направлять потоки красной массы в нужную сторону. Он заметил, что длина кости уменьшается на глазах. Отбросив ее в скулящую темноту, Лэмпарт схватил другую.
– Нет, лучше я! - Доротея возникла у него за спиной. - А ты сходи на корабль и принеси что-нибудь, смоем эту дрянь, пока она не проела дыры насквозь!
– Правильно! - Джон протянул девушке кость и снова схватил канистру. -Я быстро. Не давай ей застыть!
Когда он подошел с канистрой, почти до краев наполненной крепким раствором нашатырного спирта, Доротея энергично терла шкуру, периодически оглядываясь через плечо на любителей падали.
– У нас возникла проблема, - заявил Лэмпарт. - Они знают, что скоро рассвет. Если они не утолят голод сейчас, им придется начинать все сначала. Послушай, я здесь закончу, а ты неси все на корабль - яйца, сухожилия, мясо и оружие. Положи где-нибудь, потом разберемся что к чему. И сразу возвращайся. Будем зачищать шкуру. В таком виде ее нельзя заносить внутрь.
За несколько минут до рассвета крысопсы начали замыкать кольцо. Два десятка тварей с урчанием атаковали остатки туши, а менее удачливым пришлось сражаться с вооруженными мечами людьми, которые защищали драгоценную шкуру. Но тут, словно повинуясь приказу, подул влажный горячий ветер, и злобные существа моментально обратились в бегство.
Доротея и Джон переглянулись, обменялись улыбками, затем в очередной раз восславили восход. Огромные массы воды смывали с их тел грязь, пот и усталость. Потом заклубился туман. Когда он исчез под жаркими лучами солнца, Лэмпарт наклонился, чтобы пощупать шкуру. Рядом присела на корточки Доротея и тоже коснулась рукой на удивление мягкой, отмытой дождем кожи.
– Мы просто сошли с ума, Джон, - выдохнула девушка. - Столько усилий, чтобы добыть себе одежду!
– Ты же этого хотела, значит, оно того стоило. Что касается меня… ты никогда не будешь одета лучше, чем сейчас. - Он положил ладонь на ее гладкое мускулистое бедро, слегка сжал и быстро убрал руку. - Давай занесем шкуру внутрь, пока она не зажарилась!
К завтраку Доротея спустилась в юбочке-переднике.
– Примерно через полчаса, - напомнил Лэмпарт, - со мной свяжется орбитальная станция. Насчет шаттла и моего нового отчета. Посмотришь, как это делается? Тут нет ничего сложного, единственная проблема в том, что иногда трудно пробиться сквозь помехи. Впрочем, тем для разговора у нас немного. Мы обмениваемся короткими сообщениями. Если хочешь вернуться, сейчас самое время поставить их в известность, они приготовят для тебя специальное снаряжение.
– Ты же знаешь, я не хочу возвращаться… пока.
– Да. Пока. Но как только передумаешь… Обычно они посылают только то, что я просил в прошлый раз. Может быть, мне удастся получить для тебя новые комбинезоны. Впрочем, теперь они тебе, наверное, не нужны.
– Когда ты говорил о списке необходимых вещей, я решила столько всего заказать… А сейчас не могу ничего придумать. -Доротея покачала головой. - Странно, правда? Знаешь, - она вдруг стала очень серьезной, - мне кажется, я никогда не чувствовала себя такой счастливой, как в последние три дня.
Лэмпарту вдруг почудилось, будто воздух накалился, в горле встал комок… но тут раздался пронзительный звон.
– Они! - пробормотал Джон. - Сигнал из радиорубки. Пойдем, пора выходить на связь.
Казалось, прошло гораздо больше пяти дней с того момента, как ему сообщили о предстоящем визите. Какой ужас он испытал! И как разозлился! Лэмпарт с удивлением вспоминал свои мрачные мысли и потешался над самим собой. Доротея сидела рядом, теплая и очаровательная, с золотой кожей и отросшими волосами, которые стали огненно-рыжими почти до самых кончиков. Неужели он собирался ее убить?… Только голос, звучавший из радиопередатчика, оставался таким же равнодушным, как и раньше.
– Земля получила ваш сигнал. Прием.
– Передаю. Тридцать пятый день. Проверка. Как дела? Прием.
– День тридцать пятый. Слышу вас. Все в порядке. Ничего нового. Прием.
– Ждите шаттл в обычное время, за один час до заката, прием.
– Образцы и рапорт будут готовы, а также новый список. Вы выполнили мой заказ? Прием. - Пока Лэмпарт медленно и отчетливо говорил в микрофон, он вспомнил одну вещь из последнего списка, о которой чуть не забыл.
– Все ваши пожелания выполнены. Конец связи. - Голос по-прежнему оставался абсолютно равнодушным.
Лэмпарт выключил аппаратуру и с улыбкой повернулся к Доротее.
– Вот и все. - С каждым разом разговор с орбитальной станцией занимал у него все меньше времени.
– Голос показался мне каким-то механическим, - поморщившись, заметила девушка.
– На самом деле я беседовал с человеком. Так уж сложились наши отношения… я бы сказал, не все здесь просто… Мы ведь в состоянии выдавать Ограниченное количество звуков. В речи мы их варьируем в различных сочетаниях, вот почему ты понимаешь, что голос принадлежит мне, когда я говорю: «Привет!» Но ты узнаешь это слово, если его произнесет кто-то другой, даже совсем маленький ребенок, верно? Поэтому данная система анализирует базовые параметры и передает только их. Так значительно проще, чем посылать весь сигнал, - не вызывает сомнений, что гораздо легче отправить письменное сообщение, чем пытаться повторить, тонкости интонаций. Впрочем, не важно. - Лэмпарт внимательно посмотрел на сидящую рядом Доротею - занятие само по себе очень приятное - и покачал головой.