— Зря ты, — говорил через годы Луи, — я б сейчас тебе отдал в двадцать раз больше!
— Не надо, меня за них посадят, — отшучивалась экс-сиделица.
Он поставил перед собой сверхзадачу — продолжить с того момента, на котором остановился, — точнее, на котором его остановили: так запускают на видеоплеере фильм, поставленный на паузу. Для начала он снова устраивается в БюрОбЙн: теперь уже не надо мёрзнуть у оград посольств, чтобы дали «какую-нибудь работу со знанием языка». Сирота с Казанского торжественно переезжает назад в «Метрополь», бывший, по описанию друга по кличке Михмих, «довольно мутным местом, где вращался тогдашний московский underworld[4]».
После XX съезда страна начинает оживать: время словно ускоряется в разы, за месяцы и недели происходит столько, сколько раньше — за годы. В 57-м проходит Фестиваль молодёжи и студентов, не мыслимый при Сталине, а перед этим многие западные газеты и телерадиостанции открывают в Москве свои бюро: NBC присылает Фрэнка Болхолцера, журнал Look — Эдмунда Стивенса, CBS — Дэниела Шора. Шор впоследствии войдёт в историю как герой-бэтмэн американской журналистики, когда взбунтуется и откажется сдавать ФБР свои источники — это станет прецедентом.
А тогда, в 1956-м, он принимал у себя в «метропольском» бюро литератора Виктора Горохова, который был англоговорящей достопримечательностью Москвы. Войдя в номер, Горохов заметил, что у Шора завёлся секретарь, которого раньше не было: гость только кивнул, не поздоровавшись вслух, — тогда это считалось правильным по этикету. Пообщавшись с Шором, выйдя от него и дойдя до «этажерки» — дежурной по этажу — Горохов услышал оклик: «Вас к телефону». «Вот и прибрали», — подумал литератор. Но звонили не с соседнего этажа, где располагался штаб ГБ, а с того же.
— Ещё раз здравствуйте. С Вами говорит секретарь Шора, — сообщила трубка.
В тот момент мозг Горохова работал, как суперсовременный процессор. За доли секунды плёнка отмоталась на годы назад, запустилась программа сличения, которая ещё через миллисекунды выдала правильный результат.
— Витя, ты окосел что ли? — сказал Горохов как можно более непринуждённо, хотя у самого всё внутри рвалось через край.
— Я не понимаю Вашего юмора, — интеллигентно произнёс через трубку Луи, привычно подбирая слова. — Меня действительно зовут Виктор, но откуда такой тон и почему на «ты»?
К тому времени Луи представлялся иностранцам уже как Виктор: звучало совсем по-иностранному. В латинской транслитерации он подкорректировал и фамилию, превратив Lui в Louis. То есть даже не «превратил», а вернул историческое написание.
Victor Louis — разве это звучит по-советски?
— Ну хорошо, хорошо, — отступил Горохов. — Я вас слушаю, чем могу быть полезен?
— Я просто увидел, что интересный человек пришёл к мистеру Шору. Хочу пригласить Вас позавтракать, мне очень интересно с Вами познакомиться.
— Вить, хватит Ваньку валять. Впрочем, хочешь — валяй дальше… — перешёл Горохов ко второму раунду глумления. Игры разума доставляли ему почти сексуальное удовольствие.
— Я опять не понимаю, почему Вы со мной так разговариваете? — начал обижаться Луи.
— Ну ладно, ладно… — нанеся удар, Горохов снова ретировался в угол ринга. — Где завтракаем?
Через пять минут мужчины сидели в кафе «Метрополя», куда теперь не зайдёшь из-за цен, а тогда — из-за швейцара.
— Витя, что с тобой? — сказал Горохов, продолжая игру: Луи ещё ничего не понял.
— А что со мной? — Луи выпучил глаза сквозь очки, которые от перенапряжения всё время поправлял на переносице. — Я вас не видел и вижу впервые. И очень удивлён, что Вы…
Тут-то Горохов и припомнил ему и середину 40-х, и коммерческий ресторан, и сына Демьяна Бедного, и ордер на калоши, и красавицу Светлану Фогель.
— Что удивительно, — начал оттаивать Луи, — я помню и ордер на калоши, и внучку Достоевского, и Придворова, а Вас не помню.
Они подружились снова.
Иногда старые долагерные друзья находили Виктора сами, иногда ему приходилось «переустанавливать» эти контакты. Телефоны были роскошью, и заявиться к кому-либо домой считалось в порядке вещей: что и осуществил Виктор Луи, через выручалочку-горсправку найдя, среди прочих, новый адрес семьи Суходрев.
Новый, 1957 год начинается для Виктора Луи окончательной перезагрузкой: 5 января его дело полностью пересмотрено Военной коллегией Верховного суда СССР, а через четыре дня он получает справку: «Постановление Особого совещания при МГБ СССР от 19 июня 1948 года в отношении Луи В. Е. отменено и дело за отсутствием состава преступления прекращено» (пунктуация сохранена).
4
Канонический перевод — «подонки общества», «дно» (англ.). Однако автор выражения, очевидно, имел в виду другое: «закулисье», «запретный мир», underground.