«Антилуист» Илларио Фьоре пишет об этом так: «Фабрика общественного мнения в Москве начала производить завуалированные обвинения против дочери грузинского тирана: её непозволительные любовные наклонности, неблагодарность к Советскому Союзу, предательство детей и даже судьба писателя Синявского, арестованного вследствие её доноса».
В своей войне, целью которой было «убить» книгу Светланы, Луи открыл и второй фронт, в Германии. В начале августа 1967 года он перелетает из Лондона в западногерманскую издательскую столицу — Гамбург, где рассказывает журналистам, что получил копию рукописи «через связи в семье Сталина» и что также «раздобыл более пятидесяти фотографий из сталинского семейного альбома через те же источники».
Всё это Луи говорил без страха, так как судебные перспективы против него были делом скользким и неоднозначным: СССР, наполним, ещё только через пять с лишним лет примет Женевскую конвенцию об авторских правах, а Светлана писала свою книгу ещё находясь в Москве.
В Гамбурге Луи приоткрывает и другие интересные вещи: в частности то, что впервые увидел рукопись книги в Индии, где Светлана пробыла несколько месяцев, и что «начал собирать материал ещё до её отъезда». Здесь он явно играет в «заправского журналистского волка до мозга костей».
Вообще, в ФРГ Луи приехал уже тёртым калачом и слегка битым, потому здесь в его действиях куда больше системы: он сразу делает ставку не на пиратское издание целой книги, а на фотографии и точечные вбросы отдельных фрагментов. Не спускающая с Луи глаз New York Times пишет, что «источники характеризуют Луи как жесткого и очень опытного переговорщика».
Его выбор пал на еженедельный радикальный журнал «Штерн» (Stern), которым руководили такие же, как Луи, рисковые ребята. Это сработало: в начале августа журнал опубликовал несколько эксклюзивных фотографий Сталина и дочери, снабдив их «анализом» готовящихся мемуаров и комментарием издателя «Штерна» Генри Наннена, который назвал Светланину работу «жиденькой семейной мыльной оперой» и «послушной, словно кролик». Наннен обильно льёт воду на мельницу Луи — он пишет: «Текст написан так слабо, что я решил не печатать его в виде журнальной версии».
Это пишет издатель журнала «Штерн»! Позже недоброжелатели Луи будут говорить о том, что «он через КГБ организовал кампанию очернения Аллилуевой в западной печати», справедливо припоминая один «фейк»[33] — интервью с Анной Реденс, тётей Светланы, которая, как потом выяснилось, умерла три года назад. Этим нападкам как-то трудно возражать: ну, если он смог «сорганизовать» издателя «Штерна»…
Тут Виктору уже удалось и подзаработать: Наннен назвал сумму сделки — 50 000 марок, что по тогдашнему курсу составляло примерно 12 500 долларов. И сегодня это не копейки, а тогда — серьёзные деньги.
Луи откровенно демпинговал: конкурент «Штерна», журнал «Шпигель» (Der Spiegel), заплатил Аллилуевой за права на территории фРг и Австрии 122 000 долларов! Хозяева «Шпигеля» поволокли «Штерн» в суд за «недобросовестную конкуренцию», зеркально повторяя британскую заваруху с Алеком Флегоном. «Штерн» заявил, что оспорит запрет на публикацию, и продолжал печатать материалы. Комизм момента был в том, что обе редакции занимали площади в одном и том же здании в Гамбурге.
Всё это заставило Луи сиять от счастья. Словно партизан, заброшенный за линию фронта, он максимально громко шумел в тылу врага, чтобы оттянуть силы противника от основной его операции.
Аналогичные вбросы Луи пообещал сделать во Франции и Италии. В Швейцарии они вообще не встретили противодействия, так как там не считали нужным испрашивать одобрения Светланы на газетные статьи о ней. И даже в Японии Луи удалось издалека поразить цель. 16 сентября еженедельник Sincho напечатал на правах рекламы вводную статью «Побег из страны моего отца», предварявшую серийную публикацию мемуаров беглянки в последующих номерах. Это было в субботу. А уже в воскресенье конкурент Sunday Mainichi сверкнул материалом Луи об отношениях её с отцом. Излишне упоминать, что Луи сработал более остро, эксклюзивно и красочно.
Кто-то из западных коллег подколол его в том смысле, что он — секретный агент. «Почему мне не верят? — возопил Луи, мгновенно надевая маску искренней неподкупности. — Почему из меня делают козла отпущения? Все твердят, будто я советский спецагент. А почему бы им не поверить, что я просто профессиональный журналист?»