Короче говоря — праздник продолжался. Роберт тоже должен был вручить подарок вместе с юным поколением, пока старички, до сих пор сидящие за своими столами, не подняли собственные задницы и не испортили ему сюрприз.
Он мог бороться с доспехами и танцами, но когда в бой пойдет тяжелая артиллерия местных толстосумов — Роберту будет не устоять перед их натиском, и подарок, пусть он и хоть десять раз будет вкусный и качественный, попросту затеряется среди этих сорящих деньгами аристократов. Надо действовать поскорее.
Парень тихонечко попросил проходящего мимо слугу отвести его к карете, чтобы забрать подарок, но вместо этого ему сразу же вручили в руки знакомый сверток, аккуратно поставленный на небольшую досточку, которую сам Роберт использовал как разделочную.
— Э… - не понял Роб. Как это тут оказалось?
— Меня просили вам передать, молодой господин, что самое время преподнести свой подарок. — вежливо передал слова слуга.
— Кто? — Роберт до сих пор нифига не понимал. Неужто бабушка?!
— Это был мужчина в черных одеяниях, представился сэром Наперстком. — неуверенно сказал слуга. — Странная фамилия, не правда ли?
Сэр Наперсток… Ну да, Роберт так называл своего тайного стража, когда они общались между собой.
Эта тайная морда отказалась называть свое имя парню, сославшись на приказ госпожи бабушки, так что Роберт, после пары веселых проигрышей стража, решил прозвать его Наперстком. Кто же знал, что этот идиот будет и дальше использовать сей титул?
— Спасибо, нормальная фамилия, говорящая. — загадочно для слуги сказал Роберт и отправился к почти полностью опустевшей очереди дарящих.
Перед ним была лишь маленькая девочка, неуверенно держащая в своей руке простую шкатулку. Девочка слегка дрожала, явно переживая за свой подарок, так что Роб не смог пройти мимо и не утешить ее.
— Эй, сестренка! — неожиданно сам для себя обратился к ней парень. — Боишься?
Девочка поглядела на Роберта, отчего сразу же раскраснелась от натуги и активно закивала головой, запустив два милых хвостика в беспорядочный танец на голове.
— Не переживай. — ласково проговорил Роб. — Она же королева, а не страшный и злой медведь. Не съест же она тебя, в самом деле!
Молчаливая юная леди лишь озарилась улыбкой, и принялась еще активнее кивать головой.
Вскоре подошел ее черед, и она резво убежала к королеве, даря свою шкатулку. На конкретные детали Роберт не обратил свое внимание, потому что Алиса как-то странно смотрела на парня, словно он сделал что-то не так.
Роб быстро прокрутил в голове последние часы банкета…Ну, вроде косяков за ним не наблюдалось. Он тихонечко сидел, смотрел, не отсвечивал, а теперь пришел дарить подарок. Все вроде четко…Может Алиса злится, что Роберт не пришел поздравить королеву первым? Ну так его то подарок был чудесен, надо было дать шанс остальным!
Когда подошла очередь парня, зал затих. Еще бы — сам будущий принц дарит подарок своей свекрови. Это должно быть чем-то удивительным, как минимум на голову выше чем у других.
Королева молча оценивала подошедшего к ней молодого человека, отчего Роберт почувствовал себя несколько неуверенно, и инстинктивно попытался поправить свою одежду. Мало ли…
— Уважаемая королева. — Роберт начал толкать свою речь, хоть и сильно нервничал. — Сегодня у вас день рождение, что является праздником для всей нашей страны. Как молодое поколение я не мог прийти с пустыми руками. Я долго думал, чем же порадовать Ваше Величество. Денег у меня немного, дорогие подарки мне, не имеющего собственный доход, дарить не пристало. Танцы и музыка — я бы с радость, но в детстве медведь наступил мне на ухо, а потом еще и на ноги, так что я боюсь оскорбить всех присутствующих, взяв в руки музыкальный инструмент или станцевав танец.
Единственное чего у меня в достатке — так это смелых идей. Лично мне для хорошего самочувствия каждый день требуется что-нибудь вкусненькое, способное поднять настроение. Немного подумав, я решил подарить вам оригинальный рецепт, который никто в столице, да и за ее пределами еще не пробовал.
Ваше Величество, надеюсь у вас всегда будет хорошее настроение и здоровье. Пожалуйста, отведайте это деликатес, который называется — суши!
Глава 16
— О! Как оригинально выглядит, что это? — с интересом спросила королева.
На самом главном банкетном столе лежала грубая деревяшка со стройными рядами деликатесов из страны восходящего солнца. Роберт не особо запаривался различиями между сушами и роллами, для него все что было слеплено из риса и имело рыбку сверху — определенно являлось суши.