Роберт сам того не желая, начал злиться на этого придурка. Девушка, встретившая его в злосчастном магазине была юна и жизнерадостна. Наверное так бы вела себя и Маша, если бы глупый король не привел за собой хвост.
Что должно было случиться, дабы Роберт пожертвовал своей собственной сестрой ради… Нет, этого не может быть! Слишком мелодраматично, неужто тут замешана еще одна женщина!?
— Моя мать. — сказал мутный тип после небольшого раздумья.
— Продолжай. — Кипел парень. Даже это не было нормальным аргументом — что мог сделать этот придурок, чего не могла сделать его сестра?
— Она больна.
— Конкретнее, ты, чертов гений красноречия.
— Ей нужны лекарства.
— И!?
— Мне надо было их купить.
— Не беси меня. Говори, почему это не могла сделать сестра.
— Потому что она не знает что написано, она безграмотна. А в аптеке работают не всегда хорошие люди, и обмануть глупую девочку, которая пришла с деньгами и списком, сути которого она сама не понимает — это прямой путь быть обманутой.
— И поэтому лучше ей умереть, чем быть обманутой?
— Лучше рискнуть, и купить лекарство для матери, чем допустить ее кончину. — твердо сказал Бадлор. — Это было наше общее решение, и никто никогда не подставлял. Она сама была готова пойти на этот риск.
— Ты идиот?
— Нет, молодой господин.
— Тогда какого лешего ты с утра не дождался меня на лесопилке, когда забирал товар, и не отпросился как нормальный человек?
— Это… — Ура! Роберт впервые смутил этого придурка. — Вы никогда не ходили на рынок… Да и слухи о вас…
— Что еще за слухи? — Удивился Роб. Неужели он оплошал где-то?
— Вы не знаете? — удивился Бадлор. — Вся столица только и говори о вас, сэр Роберт Секолейт — будущий жених королевы, который перешел королю дорогу своей наглостью и напыщенностью, не уважающий ни свою высокопоставленную бабушку, ни короля и королеву. Даже его невеста, по слухам, уже давно сожалеет об объявленном браке, но не может разорвать помолвку именно из-за древнего закона. По слухам, Роберт Секолейт обладает отвратительным характером, из-за которого даже родители отказались от него, скинув на попечительство ничего не знающей о реальном характере этого черта бабушке. Говорят, у него на руках был замучен ни один десяток слуг в поместье, и даже такой великий дом, как дом Секолейтов — потомственных генералов и премьер-министров был практически разорен из-за этого исчадия ада.
Бадлор определенно был братом своей сестры. Одна выклянчивала деньги с такой же суперспособностью говорить без запинок и на одном дыхании, с какой ее старший брат сейчас рассказывал сплетни. Из этого мутного типа обычно даже щипцами слова лишнего не вытянешь, а тут — вон оно как, чуть ли от радости не разрывается.
И это, между прочим, этот придурок все еще думает, что его сестра мертва.
— Прекрасные слухи. — у Роба начал дергаться глаз. — Эй, тайная морда, сколько мы сегодня замучили людей?
— Молодой господин, как минимум четверо пострадали из-за вас сегодня. — вновь откуда-то сверху раздался голос.
— Э!? — Они что, блин, сговорились? — Какие блин четверо?
— Мистер Олаф, Мистер Когт, Мистер Эл и Вилли, молодой господин.
— Ты что вообще несешь? Кто эти двое посередине?
— Кузнец и строитель, молодой господин.
— Скройся нафиг.
— Да, молодой господин.
Надо бы разузнать как бабушка держит контроль над этим шутником, и полностью подчинить его себе — такой талант пропадает, надо бы его на передовую отправить, поднимать настроение солдатам.
— Короче, Бадлор. Раз ты вообще не можешь нормально следить за своей сестрой — отныне она будет следовать за мной. Кусок ты дерьма, вместо того, чтобы нормально что-то обсудить, решил довериться чертовым слухам? Ты же каждый день на моей лесопилке, много видел там замученных до смерти? Небось Вилли ходит без ног без рук на рынок, да? Деньги мои где, придурок? Наверняка у тебя в кошельке лежат за последние дни, да?
— Молодой господин, это..
— Что это? Да я приперся сюда только из-за твоей идеи рубить деньги на предварительном бронировании, кстати классная мысль, я об этом как-то не подумал. Сестра твоя, если до тебя еще не дошло, жива и в полном порядке, сидит скучает на рынке. Следи за матерью и рынком. Слышать больше твои отмазки я не собираюсь. Отныне — если тебе нужен работник на рынок — приходи, обсуди с Вилли или со мной, и не делай больше тупых действий. Что касается финансов — я через неделю-другую зайду на торговую площадь, если склад будет все в таком же дерьмовом состоянии, тогда может быть слухи и перестанут быть беспочвенными, а ты окажешься первой жертвой. Удачи, при… парень.