Выбрать главу

Огненный шар взорвался, ударившись о ветку, и все дерево содрогнулось. Ролло покрепче ухватился за лозу и огляделся. Странное существо упорхнуло или сгорело. А может, оно вообще лишь привиделось ему?

Ролло взглянул туда, куда улетел огненный шар, но из — за дыма ничего не разглядел. Снизу доносились какие — то крики и шум.

— Какой вы меткий, господин, — сказал он, обернувшись к волшебнику.

— Нет, я промазал на километр, — ответил тот с усмешкой. — Но все равно получилось здорово! По крайней мере, я спас тебя от феи, которая уже начала над тобой колдовать.

— От феи? Это то самое странное насекомое? — спросил тролль. — Знаете, она умеет разговаривать…

Ролло был удивлен — неужели такое красивое создание могло оказаться врагом? Но тут фея снова появилась перед ним, и вид у нее был довольно сердитый.

Она описала своей тоненькой ручкой круг, при этом указывая другой на тролля. Он понял, что нужно спасаться, но удивительное существо заворожило его. Ролло будто прирос к стволу дерева, не в силах пошевелиться.

— Помогите! — крикнул он.

Из пальчика феи вырвался луч, ударивший прямо в его грудь. Тролль весь сжался, ожидая, что его превратят сейчас в навозную кучу. Но вместо этого лишь начало покалывать ноги.

Дальше — больше, и ему пришлось бешено чесать ступни. От этого стало только хуже. Теперь он уже не мог ни ходить, ни лазать и должен был вот — вот свалиться с дерева. Тем более, что в это время дерево потряс новый взрыв. Тролль успел схватиться за лозу.

— Помогите! — закричал в отчаянии Ролло.

И услышал спокойный голос Рекса:

— Может быть, после этого они оставят нас в покое. Идем, мой мальчик. Я заметил неподалеку утес, мы должны добраться до него засветло.

Ролло почувствовал легкость во всем теле и поплыл по воздуху. Поняв, что парит, он облегченно вздохнул и отпустил лозу, за которую держался.

Тролль постарался двигаться вслед за волшебником, который летел, словно лист, сорванный ветром.

Вскоре вдали показался утес. Он был совершенно голым, очень отвесным и мрачным, как будто его перенесли сюда из Костоплюя.

Ролло вспомнил о том, что должен сам управлять своим полетом. Сосредоточившись, он смог отрегулировать скорость и быстро нагнал Стигиуса Рекса. Ноги дико зудели, и тролль поднял их, подставляя встречному ветерку.

Взглянув через плечо, Ролло увидел столб дыма, поднимавшийся над лесом. Он почувствовал себя неловко — ведь это из — за него начался пожар. Но феи были сами виноваты, раз напали без предупреждения. Кто знает, что могло бы случиться, если бы ему не помог волшебник?

Недавние события очень перепутали тролля. Сейчас ему хотелось лишь одного — куда — нибудь спрятаться. Утес был уже совсем близко, и Ролло приготовился к жесткой посадке. Увидев, как Стигиус Рекс опускается вниз, он попробовал проделать то же самое. И вскоре они оба мягко приземлились на вершину утеса.

Ролло привалился к камню, тяжело дыша, а волшебник стал осматривать местность. Заметив небольшую пещеру, маг удовлетворенно кивнул, но место там было лишь для одного — и он забрался внутрь.

— Ты останешься на страже, — сказал он, зевнув. — Прикройся ветками и листьями, чтобы тебя не заметили. И не буди меня до темноты.

Молодой тролль беспокойно озирался по сторонам. В этом лесу могла спрятаться целая армия. А за зеленым морем простиралась Великая Бездна, долгие годы служившая непреодолимой границей Костоплюя.

Сообразив, что сейчас их всего лишь двое, Ролло спросил:

— А как же Слюнявый?

— О нем не беспокойся, — ответил Рекс. — Он сам найдет дорогу. Не буди меня, пока не возникнет настоящая угроза.

— Да, господин, — послушно произнес тролль, которому везде чудилась опасность, несмотря на всю красоту окружающей природы.

Ролло сломал несколько веток с ближайшего куста и попробовал замаскироваться, но вскоре понял, что если сесть у подножия утеса, то его вообще никто не заметит. Правда, и он тоже никого не заметит…

«Интересно, удастся ли когда — нибудь вернуться в родное болото, где все так просто?» — подумал тролль, устраиваясь поудобнее.

Глава 14

Полночная вылазка

Когда над лесом сгустилась тьма, Ролло заметил какие — то отдаленные огни. Может быть, это была деревня. Его разобрало любопытство, но все — таки он опасался встречаться с местными жителями.

Хотя настоящего пожара не получилось — погибло всего лишь несколько деревьев — троллю все же было боязно оставаться в лесу, которому он нанес рану.