Выбрать главу

     Наконец мой спутник сказал:

     - Здесь!

     Я, недоумевая, огляделся вокруг. Нигде не было видно ни шалаша, ни какого-нибудь другого признака человеческой жизни.

     - Где, сэр? - спросил я.

     - А вот здесь!- произнёс Вилсон, показывая рукой на пространство за огромным валуном, стоявшим рядом с высоким каменным откосом.

     Я поспешил заглянуть в указанное место. Там, на откосе, под кустом, находилась большая, примерно ярд высотой и столько же шириной дыра.

     - Что это такое, сэр? - спросил я.

     - Здесь мы живём! - пояснил мой спутник. - Сейчас ты всё увидишь.

     Он отодвинул ветви куста, и, жестом пригласив меня следовать за ним, нырнул в эту дыру.

     Я немедленно сделал тоже самое, и оказался в узком проходе. Чтобы пройти здесь мне пришлось согнуться в три погибели.

     Минуты две мы шли по этому узкому коридору, пока наконец вдалеке не забрезжил какой-то свет.

     Я, мучимый любопытством, ускорил шаг, и чуть не наступил на пятку Вилсону. Поэтому мне пришлось запастись терпением и шагать так же неторопливо, как он.

     И вот наконец мы достигли конца коридора. Увиденное потрясло моё воображение и осталось в памяти на всю жизнь.

     Это была огромная, ярдов шесть - семь в высоту пещера. Её другого конца я не смог увидеть - он терялся вдалеке.

     Я увидел множество ледяных сосулек, свисающих с потолка.

     Тут было достаточно светло. И знаете почему? Потому что здесь, в нескольких шагах от меня находилось какое-то огромное озеро, другого берега которого я тоже не смог разглядеть. И это огромное озеро светилось мягким, холодным, бело-голубым, похожим на лунный, светом.

     Я не мог удержать возгласа изумления.

     - Ну что, - улыбнувшись, спросил Вилсон. - Нравится тебе здесь?

     Я смог выдавить из себя лишь фразу:

     - Да, сэр, очень!

     Однако вскоре способность разговаривать вернулась ко мне, и я спросил своего спутника:

     - Сэр, а почему озеро светится?

     Мы раньше тоже не могли понять, - сказал он. - И только где-то месяц назад догадались, что тут водятся какие-то необычные рачки, которые светятся в воде. Однако, мы задержались. Пойдём к остальным!

     И мы зашагали по берегу этого озера (который, кстати сказать, был галечным). Вскоре откуда-то издалека донёсся окрик:

     - Кто идёт?

     - Свои! - ответил Вилсон. - Я к вам гостя привёл!

     - Какого ещё гостя?

     - Сейчас увидите!

     Через минуту мы достигли какого-то большого камня, который был высотой примерно около двух ярдов, а длиной и шириной ярдов по пять. Мы взобрались на него по уступам, образовавшим естественную "лестницу".

     На вершине этого камня была площадка. А на этой площадке сидели люди, чистившие оружие. Они обернулись и посмотрели на нас.

     Вдруг кто-то из них крикнул:

     - Майкл, ты кого с собой притащил?

     Остальные тут же заметили меня (до этого я стоял за спиной Вилсона), и, попятившись, наставили на меня свои ружья.

     - Спокойно, ребята! - сказал Вилсон. - Уберите ружья! Майкл Уилсон не приведёт к вам врага!

     - Надеемся! - сказал один из них, откладывая своё оружие.

     Все сделали то же самое. Только лишь один человек не повторил этого действия.

     - Ну-ка, парень, руки вверх подними! Сейчас мы тебя капитану представим - он решит, что с тобой делать. А то небезопасно первых попавшихся мальчишек к себе в общество принимать, тем более ещё и прихвостня пиратов. Я от тебя, Майкл, такой глупости не ожидал!

     - Он не прихвостень пиратов! - возразил Вилсон.

     - Даже если так, что, впрочем, маловероятно, - человек оставался непреклонным. - Всё равно надо сначала посоветоваться с капитаном.

     Вилсон, улыбнувшись, обратился ко мне:

     - Понимаешь, приятель, просто этот Мелвин Купер очень осторожный и осмотрительный малый. Пойми его. (он повернулся к Куперу). - Кстати, где сейчас капитан?

     - Он сейчас на камбузе.

     Что ж, выбора у меня не было. пришлось "понять" Купера и вслед за ним спуститься с камня.

     Мы вышли из пещеры и, пройдя немного влево, увидели то, что островитяне называли "камбузом". Это была стоящая под навесом из парусины небольшая глиняная печка наполовину врытая в землю.

     Возле неё суетился высокий, я бы даже сказал очень высокий человек. Его одежда, в отличие от других островитян, было довольно-таки приличная.

     Здесь очень сильно пахло жареным мясом, и от этого аромата у меня потекли слюнки. Я, честно признаться, очень люблю покушать.