Я постучала по металлической двери, пытаясь проглотить гневный возглас, готовый вырваться из меня. Это было уже слишком. Сначала я столкнулась нос к носу с Максом Кингом, который полностью разрушил мою реальность, что теперь я даже не могу скрыться от него в своем доме. А теперь шумные соседи надо мной мешали мне спать. Мне показалось это настолько несправедливо.
Я постучала снова, на этот раз громче. Неужели они не понимают, насколько громко играет у них музыка?
Они что издеваются? Я была уверена, что их слышно из Хэмптона.
Шаги продолжались туда-сюда, туда-сюда, никто не собирался открывать дверь.
Тогда я стала бить кулаком по холодному металлу и закричала:
— Откройте эту чертову дверь.
Почти сразу же шаги замерли, затем изменили направление. Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди. Может я зашла слишком далеко? Может я калачу в дверь серийного убийцы или наркодилера со склонностью к Баху.
Замки стали открываться, я сложила руки, готовая сказать моему громкому соседу сверху все, что я о нем думаю. Наверное, мне следовало надеть свитер на шелковый халат.
Дверь широко распахнулась и вот уже второй раз я столкнулась лицом к лицу с Максом Кингом, там, где я меньше всего ожидала его увидеть.
И конечно же, он был без рубашки.
— Ты издеваешься надо мной? — Взревел он, с отчаяньем всплеснув руками.
Он пялился на мою грудь. Я последовала за его взглядом, вот дерьмо, лацканы халата немного раздвинулись. Я запахнула полы халата, пытаясь игнорировать тот факт, что я почти голая стояла перед своим боссом.
Его брови чуть не взлетели до потолка, и он протянул ко мне руку.
— Иди сюда, — сказал он, потянув меня за локоть. — Ты не одета.
Я старалась твердо остаться на месте, но он потянул меня с такой силой, что я врезалась в него, и мы отскочили в его квартиру.
— Господи, Харпер, — зарычал он, оттолкнув меня от себя, но руки не отпустил. Я впервые услышала, как он назвал меня не по имени. Обычно он называл меня мисс Джейн. Он закрыл глаза и стиснул зубы, а потом проскрежетал:
— Что ты здесь делаешь?
Глава четвертая
Макс
Ее близость сводила меня с ума. Потому что я вытворял с ней такие коварные вещи в уме, что беспокоился, как бы не проделать это все во плоти. И теперь я держал ее в своих объятиях, и не знал, что с этим делать. Я просто знал, что не хочу отпускать ее.
— Что ты здесь делаешь? — Она пыталась показать мне какие-то бумаги, но я крепко держал ее за руки, подталкивая к стене. — Мой потолок обрушиться от всего этого буханья.
Мой мозг не мог функционировать нормально. Почему она у меня в квартире? Почему она кричит?
Я получил удар под дых, когда увидел Харпер в спортзале с этим идиотом, смахивающим на криминального авторитета, но даже не от того, что он ей говорил, сколько, что она живет в моем здании. Мне хотелось двинуть ему и надрать задницу этому придурку. Но, когда он ушел, я увидел, как спортивный костюм обтягивает ее тело, под которым она, возможно, была голой, и рванул из тренажерного зала, чувствуя пульсацию в одном месте, сообщившим мне, что если я останусь, то потом буду смущен за себя.
А теперь она стоит у стены в моей квартире. Разъяренная. Почти голая.
Я не проронил ни слова.
Она всегда была такой спокойной, не выходящей за рамки приличий на работе. Было странно ее видеть… возбужденной. Я явно не настолько хорошо ее знал, скорее всего потому что фактически не общался с ней во время рабочего дня, я старался всеми средствами держаться от нее подальше, увеличивая расстояние между нами. Я бы не хотел, чтобы она догадалась, что происходит в моем извращенном мозгу, и узнала, что я представлял, выделывая с ней.
— И музыка. Можно подумать, что у вас здесь Нью-Йоркская филармония. Что, черт возьми, происходит?
У меня горели ладони, чувствуя ее кожу рук. Я ослабил хватку, но совсем ее не отпустил.