Выбрать главу

Документальные свидетельства указывают на то, что функция Престона в конспирации заключалась не в ее руководстве, а в установлении связи с Сен-Жерменом и обеспечении контроля британской якобитской аристократии над действиями низложенного Стюарта. В ходе следствия виконт Престон сообщил, что заговорщики поставили условием реставрации Якова II ограничение его власти. Король должен был удалить из своего окружения всех католиков, вместо графа Мелфорта назначить своим главным министром виконта Престона — твердого сторонника «древней конституции» и протестантизма, и создать консультативный комитет из семи-девяти человек, рекомендованных заговорщиками. Задачей этого органа было осуществление контроля над всеми действиями монарха[1425].

Более существенную роль, чем Престон в подготовке переворота сыграли несколько других лиц. Так, лорд Дартмут выступал в качестве военного эксперта. Он снабдил курьеров точной информацией о состоянии и численности британского и нидерландского флотов, указал на слабые места в линии береговых укреплений, а также передал французскому военно-морскому командованию свои рекомендации, касающиеся целесообразности разбить флоты Британии и Республики Соединенных провинций по отдельности прежде их соединения и указал наиболее выгодное место для морского сражения. Кроме того, лорд Дартмут собирал сведения о проякобитских настроениях среди английских моряков[1426].

В конце 1691 г. в связи с военными действиями на континенте Вильгельм III отбыл в Нидерланды. Заговорщики решили использовать его отсутствие в Англии для перехода к решительным действиям[1427]. Было решено направить во Францию миссию, задачей которой было передать, низложенному Стюарту план переворота и условия английских и шотландских якобитов. В нее вошли виконт Престон, бывший паж королевы Марии Моденской Джон Эштон, имевший тесные связи в ближайшем окружении Якова II, и офицер Эдуард Эллиот.

Поскольку виконт Престон был видной фигурой, непосредственное осуществление операции взяли на себя его спутники — Дж. Эштон и Э. Эллиот. Они наняли в лондонском порту смэк — небольшое одномачтовое судно, которое обычно использовалось для рыболовства или каботажных перевозок, а потому не должно было привлечь внимание ни военных кораблей, ни таможенной службы. Все документы были зашифрованы. В письмах политический подтекст был скрыт, и при поверхностном чтении казалось, что речь идет о торговых сделках, выкупе закладной или заключении брака. Сами агенты представились купцами, которые по приватным делам спешат во Францию. Чтобы в случае неожиданного ареста от документов можно было немедленно избавиться, выбросив их в Ла-Манш, заговорщики сложили все бумаги в один пакет и привязали к нему кусок свинца[1428].

В ночь с 31 декабря 1690 г. на 1 января 1691 г. Дж. Эштон, Э. Эллиот, виконт Престон и один из личных слуг последнего погрузились на борт смэка «Томас и Элизабет» и взяли курс на французский порт Кале (по другим сведениям, на «гнездо» корсаров — Дюнкерк)[1429]. Однако хозяин смэка Николас Прат заподозрил виконта Престона и его сообщников в том, что они занимаются контрабандой, и накануне отплытия своего корабля уведомил власти. Граф Дэнби, получив эту весть, стал подозревать, что здесь скорее кроется политическая интрига. Поэтому лорд-президент Тайного совета немедленно отправил в погоню одного из своих бывших офицеров (граф Дэнби начал карьеру с командования драгунским полком) — Кристофера Биллопа[1430]. Не успел смэк «Томас и Элизабет» уйти далеко от берега, как был настигнут[1431]. К. Биллоп обнаружил якобитов спрятавшимися в багажном отсеке, вследствие чего они не смогли привести в исполнение свой первоначальный план — выбросить документы за борт[1432]. Заговорщики пытались подкупить моряков, чтобы при допросе они сказали, будто перевозили своих пассажиров во Фландрию, а не во Францию[1433]. Однако это уже не могло спасти положения.

вернуться

1425

Richard Graham, Viscount Preston: Statements, Letters, etc., 1691//Report on the Manuscripts of the Late Allan George Finch… Vol. 3. P. 314; The Trials of Sir Richard Grahme, bart. Viscount Preston, in the Kingdom of Scotland, John Ashton, and Edmund Elliot…//A Complete Collection of State Trials… Vol. 12. P. 711–712.

вернуться

1426

Richard Graham, Viscount Preston: Statements, Letters, etc., 1691//RMLAGF. Vol. 3. P. 310; The Trials of Sir Richard Grahme, hart. Viscount Preston, in the Kingdom of Scotland, John Ashton, and Edmund Elliot…//A Complete Collection of State Trials… Vol. 12. P. 645–822.

вернуться

1427

Burnet G. Bishop Burnet's History of His Own Time. Vol. 3. P. 94.

вернуться

1428

The Trials of Sir Richard Grahame, Bart. Viscount Preston, in the Kingdom of Scotland, John Ashton, and Edmund Elliot…//A Complete Collection of State Trials… Vol. 12. P. 679–681, 683, 699–700, 721.

вернуться

1429

Luttrell N. Op. cit. Vol. И. P. 152; The Trials of Sir Richard Grahme, bart. Viscount Preston, in the Kingdom of Scotland, John Ashton, and Edmund Elliot…//A Complete Collection of State Trials… Vol. 12. P. 681.

вернуться

1430

Browning A. Thomas Osborne, Earl of Danby and Duke of Leeds, 1632–1712. Vol. l. P. 484–485.

вернуться

1431

The Trials of Sir Richard Grahame, Bart. Viscount Preston, in the Kingdom of Scotland, John Ashton, and Edmund Elliot…//A Complete Collection of State Trials… Vol. 12. P. 767–768.

вернуться

1432

The Trials of Sir Richard Grahame, Bart. Viscount Preston, in the Kingdom of Scotland, John Ashton, and Edmund Elliot…//A Complete Collection of State Trials… Vol. 12. P. 696–697, 701.

вернуться

1433

The Trials of Sir Richard Grahame, Bart. Viscount Preston, in the Kingdom of Scotland, John Ashton, and Edmund Elliot…//A Complete Collection of State Trials… Vol. 12. P. 682, 690.