– Вы когда-нибудь видели венец? – спросил Уиллоу. – Я имею в виду, помимо того упрощенного, какой нам показывают на тренировках…
Сэмпсон приложил палец к губам. Голоса зазвучали с кристальной ясностью.
– Наблюдай вот за этим, – сказал старший здравомыслящий человек. – Не допускай, чтобы эти пластины давали слишком высокое усиление. Постепенно тормози сон по истечении пяти минут.
– Плавно, плавно, – сказал другой голос, высокий, но не обязательно женский.
Мэри взглянула на экран планшета: включен.
– Визио, – сказала она. Они одновременно подняли планшеты и уставились на передаваемую картинку. Далекую от совершенства; изображение с наноустройств обычно оставляло желать лучшего. Они увидели небольшую круглую комнату, вероятно, центральную в доминиуме, без окон, с одной открытой дверью, и два силуэта. Обстановку составляли три кровати или просто койки, стулья и вычислительная панель или клавиатурный контроллер, прислоненный к одному из стульев.
– На кроватях три человека, – тихо заметил Сэмпсон.
У Мэри скрутило живот. Безмолвные фигуры; неподвижные. Не мертвые. Возможно, не прочь умереть.
– Первая группа пробирается по первому уровню, – сообщил СПТ. Мэри стало любопытно, где сам СПТ. Возможно, в первой группе. Она чувствовала, как СПТ злится из-за того, что в его Комплекс вторглись селекционеры. – Вторая группа занимает позиции для наблюдения на втором уровне.
– Теперь осталось несколько минут, – сказал Сэмпсон. Катившийся мимо арбайтер остановился, чтобы бесстрастно осмотреть их кристаллическими глазами насекомого. Уиллоу применил к машине перехват управления через коды зои. Та не отреагировала, повернулась и поехала прочь от ниши к узкому мостику, ведущему через крышу атриума.
Мэри взглянула на Сэмпсона округлившимися глазами, затем выпрыгнула из ниши и последовала за арбайтером через мостик, не обращая внимания на отсутствие поручней и возможность падения с высоты двадцати метров. Позади нее Сэмпсон сообщил другим группам, что арбайтер отказался подчиниться. Она перехватила машину раньше, чем та вкатилась в служебный лифт, схватила ее обеими руками и осторожно положила на крышу. Арбайтер не протестовал, но внутри здания зазвучали громкие сигналы тревоги.
Мгновение Мэри стояла рядом с лежащей машиной, быстро приняла решение, подошла к краю глянуть, что происходит, и знаком велела Уиллоу присоединиться к ней. Он пересек мостик, расставив руки, словно шел по натянутому канату кренясь, восстанавливая равновесие, и вскоре оказался рядом с ней. В ее ухе СПТ рявкнул приказ начать штурм. Она посмотрела за край крыши и увидела на первом уровне пятерых полицейских, бегущих мимо водопадов и птичьих клеток; двое заняли позиции, позволяющие блокировать выходы. Мэри перехватила взгляд Сэмпсона на другом краю пропасти и указала на служебный лифт рядом с собой. Выглядывая из ниши, Сэмпсон кивнул, соглашаясь с ее планом, очевидным для опытного зои. Если бы кто-то попытался сбежать через крышу, они с Уиллоу свинтили бы его у служебного выхода. Если это им не удастся, Сэмпсон обеспечит еще одну линию сопротивления.
От дверей внизу донеслось стаккато резких коротких хлопков часто бьющего пневмомолота. Хруст и треск.
– Штурм первого этажа, – сказала СПТ. – Четверо зои внутри.
Сердце Мэри екнуло. Она схватила Уиллоу за плечо и потянула его в укрытие за входом. Они затаились на корточках по обеим сторонам двери. Она поставила ноги так, чтобы иметь возможность моментально вскочить, и для пробы резко поднялась. Прикоснулась к двери лифта. Ощутила вибрацию – кто-то поднимался.
– Взяли семерых на первом и втором этажах, – объявил командир первой группы. – Три жертвы освобождены, из них двое под обручами. Зовите корректолога.
Уиллоу распластался на полу с другой стороны цилиндра. Мэри поступила так же. Дверь открылась. Выкатился арбайтер, вращая глазами. Увидев в нескольких метрах своего простертого на крыше собрата, он взвизгнул.
Мэри ухватилась за край двери развернулась распростерлась поперек крыши и потянулась другой рукой внутрь лифта отчаянно стараясь вцепиться там во что-нибудь. Уиллоу сделал то же, оставаясь на ногах. Вместе они выволокли из кабины визжащую женщину с пистолетом-флешетником в руке. За их спинами скрежетали по крыше вылетающие металлические стрелки. Словно сорвали осиное гнездо. Стиснув зубы, Мэри воткнула два жестко выпрямленных пальца в живот женщине. Уиллоу ударил ее в лицо кулаком. На руку Мэри брызнула кровь, и женщина навзничь повалилась обратно в служебный лифт, пытаясь лягнуть Мэри. Зои поднялась на ноги и перехватила держащую пистолет руку нарочно сломав женщине запястье и двумя пальцами отбросила пистолет на другой край крыши, встала над противницей расставив ноги ухватила за бедра и между своими ногами вытянула из лифта. Когда перед Мэри оказалось окровавленное лицо женщины, она почти нежно протянула руку вниз, отвела волосы и схватила ее за уши.