Пьетро не скрыл удивление, но промолчал, запивая легким белым вином.
Да, слова генерала можно было расценить двояко. То ли они прибыли поддержать нашу затею. То ли не дать ей свершиться, чтобы не нарушить баланс. А также он прямо сказал, что знает о целях Собрания, ведь многие из приглашенных до сих пор думают, что эта событие планировалось как хвастовство друг перед другом. Ну, и еще показать всему миру, что мы вполне самостоятельно можем организовать подобное мероприятие, как и Мировое Правительство свое Собрание Королей, которое лишь красивая ширма для всего мира, показывающая равноправие.
Как бы не так.
— Нубия была довольно любезна, оценивая шансы при организации столь сложного мероприятия, потому мы были приглашены, чтобы засвидетельствовать ваше Собрание. Как и посланники от Шарлотты Линлин. Я знаю, что и Шанкс выказывал интерес, но не знаю — успеет ли он или его люди прибыть. А насчет Белоуса ничего сказать не могу, — Квейк как всегда говорил спокойно и довольно понятно.
— А с ним у меня связей нет, — я качнула головой, поддерживая чужую игру.
Правда, теперь все стрелки были переведены на меня, что я такая чертенок из тихого омута, который ничего никому не сказал, но сам быстро подсуетился.
Только вот я никого не приглашала!
Но зато будет объяснение для прибывших посланников от Большой Мамочки, которые не заподозрят меня в лишних поползновениях, и маскировка не будет нарушена.
— Вы говорили о трех силах?.. — Пьетро заметно напрягся, лихорадочно раздумывая, как не спустить план в бездну.
— К сожалению, всех Шичибукаев сюда не сорвешь — все-таки они разбросаны по всему миру и довольно своенравны — их не заманишь, даже если бесплатно будешь раздавать драгоценности. А Мировое Правительство сюда не сунется. Не считая их агентов, но они больше любят преследовать Нубию, — влез в беседу Орфео, сохраняя видимость веселья и непринужденности, степенно поглощая красное вино. — Словно фанаты ее.
После этой фразы Псы рассмеялись, понимающе переглядываясь.
В зал проходило все больше приглашенных гостей, преимущественно из-за любопытства и быстро расползшихся сплетен. Да и время шло к закату, потому люди намеревались проводить оставшийся вечер для знакомств и налаживания связей под крышей.
Но многие были обеспокоены наличию тут пиратов. Это хорошо заметно по их взглядам, шепоткам и тому, как они дальше держались от нашего угла.
Хотя на острове присутствовали не только короли и королевы. Во многих странах и островах Норд Блю была власть за пиратами и прочими преступными группировками, которых тоже не обошло стороной приглашение. Как и корпорации, картели и самые обычные правители мелких городов-государств. Но все эти гости все равно опасались нашей компании.
До тех пор, пока в зал не вошел Джаджи, сопровождавший посланников от Линлин.
Теперь люди боялись даже шевельнутся или вздохнуть.
Мне хотелось прикрыть глаза ладонью и рассеяться, как Настя после очередной пакости. Но увы, тут меня и Незаметность не спасет.
Приходилось держать лицо, а на нем легкую, непринужденную улыбку.
Но поднялась я первой, как и невозмутимо приветственно кивнула, позволяя говорить брату и игнорируя многозначительные взгляды в мою сторону.
По мне так цвет сока в бокале и игра света в нем намного интереснее, чем чужое внимание. О! Цветастая птичка залетела в распахнутое окно, щебеча, покружилась под потолком, вызвав восторженные вздохи леди, и направилась к другому окну.
Учитель тоже заметил пташку.
— Прошу прощения, но мы с милой Нубией отойдем, — Орфео подхватил меня под локоть, уводя от опасной толпы, которая не решалась заговорить, лишь перекидывалась настороженными взглядами.
— Орфео, — вроде голос звучал спокойно, но смотрел Катакури на Учителя, будто горит желанием уронить на него тяжелую плиту. Раза два.
— Да-да, — легкомысленно махнул рукой Учитель. — Я помню о долге. Верну, как соберу.
— Ты его уже… девять лет собираешь, — генерал Шарлотта сложил руки на груди.
— Он слишком большой, — отметил мужчина и поспешил скрыться с глаз долой со мной в охапку.
Я же была абсолютно против и с горящими от предвкушения глазами смотрела на мужчин.
Как-то Катакури говорил, что знаком с Учителем! И был свидетелем получения того прозвища! А тут еще выясняется, что он и должен что-то генералу!
— С тебя рассказ! — я потребовала у Орфео, ткнув его пальцем в бок.
— А с тебя отчет по лаборатории, — мне прилетел щелбан, отчего я надулась, потирая лоб.
И, не обращая внимания на недоуменные взгляды и шепоты гостей, мы покинули зал, вывалившись на задний двор, где раскинулся сад, а в его глуби пряталась речка, срывающаяся далее с клифа в море.
Когда мы отошли достаточно и остались одни, то дружно вздохнули с облегчением.
— Я думал, не выдержу, и еще секунду и позорно сбегу, — признался Учитель, сев под деревом на траву.
— А каково мне терпеть все это из раза в раз, — вздохнула я и устроилась под боком, поджав под себя ноги.
Мужчина погладил меня по голове.
— Ничего. Осталось недолго. Ты выдержишь, — он мягко улыбнулся. — А потом тебя ждет приключение.
— Приключения! — поправила его, вздернув гордо нос.
— Да-да, — рассмеялся Орфео. — А теперь давай рассказывай, что уже успела нахватать, и как прошла поездка в гости к Линлин.
К нам подлетела та самая птичка, похожая на ало-зеленую канарейку, и приземлилась на ладонь Учителя. Что-то прощебетав, та вспорхнула и скрылась среди ветвей. Мужчина мягко улыбнулся и вернул внимание на меня.
Не знаю, что скрывалось за этим, но явно что-то теплое.
Я принялась красочно и с жестами повествовать о походе по Подземелью, о том, что там выяснила и что нашла. Потом рассказала о чаепитии у Мамочки и о случае с Фарфалле.
Теперь вот Учитель задумчиво переваривал услышанное, хмурясь.
За это время нас успел найти Риппер и теперь возлежал рядом, положив голову мне на колени. Кораки скрывался средь листвы и бдел по округе, чтобы ни у кого не возникло желания подкрасться и погреть уши.
— Ты все-таки уверена, что первая часть Карты на Зунеша? — уточнил мужчина.
— Драко упоминал минков. А там их родина, — я пожала плечами. — Точно это или нет, но проверить стоит.
— Да, — согласился Орфео. — Все равно там хранится один из путеводных понеглифов.
— Но туда лучше идти Нуби, — напротив нас проявилась Настя, сидя в траве скрестив ноги. — Она со своей Харизмой не оставит минков равнодушными. Остальных же ждет довольно горячий прием.
Я напряглась — все-таки Орфео думает, что Настя — это проявление памяти предков, предыдущих Хранителей, которые так вот воплотились с помощью фрукта. А девушка снова болтает лишнее.
Но Учитель просто задумчиво кивнул.
— Как бы то ни было, я все равно не смогу найти Карту, а минки сами не преподнесут ее, — подвел итог мужчина.
— Минки были в команде Роджера, так что могут принять Нуби довольно дружелюбно, особенно, когда узнают, что она племянница Драко, — улыбнулась Стася.
— Одно не могу понять — почему он скрывался? — вопрос звучал риторически от Орфа, но Настя не сдержалась.
— На это могут ответить только бывшие члены команды.
— А также, почему он погиб, — кивнул мыслям мужчина и вздохнул, повернувшись ко мне. — Ты не замерзла? А то с реки поднялся холод.
Я прислушалась к ощущениям — стало довольно влажно, но до прохлады гор Велии далеко. Только вот, кажется, в словах Учителя звучал какой-то намек. А я его не поняла.
Так! Стоп!
Я с подозрением прищурилась и уставилась на умиротворенное лицо мужчины. Он даже побрился в кои-то веки, выходя в свет.
— Так что там у вас с генералом Катакури приключилось?..
Орфео неловко засмеялся и почесал затылок:
— Это не самая лучшая история из моей жизни.
— Но мне интересно! — не отступала я.
— Ну-у, — он замялся и отвел взгляд. — Как-то раз, на Сабаоди я хорошо отметил с приятелями свой день рождения. Только вот, возвращаясь назад на корабль, спутал свой с чужим. Понял я это поздно, да и не до конца осознал, кому принадлежала посудина. Да и… слегка подебоширил, пытаясь отбиться от пиратов. Пока на шум не появился их командующий. Мне вписали долг в двести миллионов белли либо вступление в команду Большой Мамочки. Я… выбрал долг, но успешно смылся от них в ночи и вполне удачно скрывался все это время.