Выбрать главу

Я никогда не смотрела на Тома с обожанием, но Том даже бровью не повёл.

— Арахнида в перчатке — твоих рук дело? — тихо спросила я, втайне боясь услышать его ответ. Если Том сейчас признается, что этот он подсунул мне ядовитую тварь, значит он причастен к гибели Джейды.

— Отчасти. Я должен был вывести тебя из игры, но боялся не рассчитать силу. К тому же знал: случись что с тобой — Альсар проверит весь курс на причастность артефактом правды. Тут-то и пригодились оба жадных до денег де Нура. Пока одна стояла на стрёме, второй, пользуясь тем, что у него как у работника академии есть свободный проход, запустил в твою перчатку ядовитую арахниду. Вот только ваша третья соседка пошла на поиски Алиссы и случайно подслушала их разговор. Храбрая дурочка хотела убежать и рассказать обо всём ректору де Форнаму, но не успела. Мартин вновь добросовестно отработал свои деньги.

— Значит это Мартин убил Джейду? — с дрожью в голосе спросила я, ненавистью глядя на кузена Алиссы. Тот с ухмылкой покачал головой, а Том дополнил:

— Мартин лишь убрал её за территорию академии, а там к делу подключился мой дядя.

Я замотала головой, не в силах принять услышанное. И этих мерзавцев я называла своими друзьями? В голове было слишком много вопросов, вот только ответы на них были один ужаснее другого:

— Но как? Охранные заклинания сразу же дали бы сигнал о том, что на адепта совершено нападение!

— Я очень талантливый помощник артефактора, Эри, — снисходительно пояснил де Нур, — грамотно подобранная связка нужных артефактов и Джейда, молчаливая и беспомощная, покорно следует за мной хоть в Преисподнюю.

— Молодец, — саркастически заметил Том, — а теперь помолчи. Я вновь обратился за помощью к дяде, рассказал про мои чувства к тебе и попросил его позаботиться об Орзо. Изначально, мы не хотели причинять ей вреда: лишь убрать кое-что из памяти и запугать, но, услышав твоё имя, он рассказал о вашей стычке в “Верном друге” и о том, что ты, сбежав с деканом с нашего свидания, вешалась на него при всех посетителях и нагрубила кому не надо. Мне… Мне стало очень обидно, Эри. И я подумал, что тебе будет полезно пострадать так же, как страдал я, гадая, что происходит между тобой и Альсаром. Дядя был только рад помочь мне, у него были свои счеты с вами. Но я честно просил его не причинять тебе никакого вреда!

“Не может быть!” — я обессиленно опустилась на пол и закрыла лицо руками. — “Джейду убили из-за глупой ревности Тома? Вот почему полиция прибыла слишком быстро в гостиницу торгового квартала. Дядя и племянник — одного поля ягоды. И из-за них я получила вышедший из-под контроля дар, который чуть не убил Аллена”.

— А потом я узнал от де Нуров, что ты втайне от меня собралась на свидание… Проследил и увидел вас с этим обгорелым уродом Альсаром. Но даже при ректоре и своём отце ты повела себя не так, как я ожидал. Извини, Эрика, но это закономерный итог твоих бездумных действий.

В груди зародилась слабая огненная искра и тут же погасла, отозвавшись болью во всем теле, а это значит, что рассчитывать я могла только на себя и на свои физические силы. Времени на страхи и переживания у меня не осталось: поплачу позже, когда всё закончится, а сейчас надо было думать, как можно помочь Аллену. Я знала, что уговаривать боевика не идти в заранее расставленную ловушку — затея бесполезная, но надеялась, что он не поддастся на ложь Силвера и возьмёт с собой подкрепление.

— Эри, милая, у нас ещё есть шанс обойтись с минимальными потерями, — Том подошёл ко мне и по-хозяйски положил свои руки мне на плечи. Я гневно дёрнулась, желая высвободиться и не чувствовать ненавистных прикосновений, но он лишь притянул меня к себе, сжав в крепких объятиях и прошептал на ухо:

— Обещаю, если ты прямо сейчас пойдёшь со мной, никогда об этом не пожалеешь. Я дам тебе власть, богатство и подарю настоящую любовь красивого молодого человека, а не старого и озлобленного…

Остаток фразы затерялся в мучительном и протяжном стоне. Я опустила колено, которым секунду назад от души врезала по промежности потерявшего бдительность Тома, и в то же время услышала за стеной крики и возню со стороны улицы.

— Аллен! — с громким и отчаянным криком я метнулась в сторону входной двери, располагавшейся в дальнем от меня конце комнаты, однако трое молчаливых мужчин, сидевших за одним столом с кузенами, выбежали мне наперерез и грубо отшвырнули меня назад, в сторону кое-как пришедшего в себя водника-адепта.