— Ладно, пусть воюют на мои деньги и дадут клятву, что я буду наместницей в Неаполе. Кто поручится за это?
— В случае вашего согласия — сам король.
Она раздумывала некоторое время, наконец задала последний вопрос:
— Значит, в Испанском королевстве я буду единственной женщиной, занимающей столь высокий пост? Выясни, такое возможно? Не противоречит ли это праву?
— Я проверял. Регентшей или наместницей короля в Нидерландах была тетка императора Карла, эрцгерцогиня Маргарита. А там управлять не так-то просто, страну раздирают войны. Свирепствует инквизиция.
— Об эрцгерцогине расскажешь мне позже. А кто еще, кроме Габсбургов, может претендовать на этот пост?
— В Испании сам Филипп устанавливает право, он сам — право. Граф Броккардо ручается, что все это возможно, в случае пополнения его казны… вашими дукатами.
— Он назвал сумму, за которую Филипп отдаст мне наместничество?
— Пока нет. Как я вам уже сказал, Броккардо должен заручиться одобрением и согласием короля.
— Вести неожиданные, но любопытные и весьма… Дукатов без письма от Габсбурга от меня никто не получит. И еще проверь, не мечтает ли этот гранд заработать на посредничестве?
— Граф сам прибудет в Бари через неделю. Но вы правы, надо проверить.
— Хорошо. Я подумаю над этим. Когда-то союзникам Августа в Литве я платила и больше. Теперь… Да, теперь буду покупать титулы не сыну, а себе…
Паппакода поклонился и вышел.
— Марина! — громко хлопнув в ладони, Бона позвала свою камеристку. В ее голове зазвучали прежние властные нотки. — Вели приготовить платья, которые я носила в Кракове.
— Вы тогда были чуть стройнее, государыня, — отважилась сказать Марина.
— Платья можно расставить. Я хочу посмотреть, какие они.
— Платья, шитые золотой нитью? С драгоценными каменьями? — с удивлением спрашивала Марина.
— Да-да. В которых я выглядела моложе.
— Когда их приготовить?
— К концу недели. Не смотри на меня так. Я в них буду такой же, как на Вавеле. Такой, как захочу.
На следующий день Бона вновь пригласила Паппакоду, многое ей было непонятно, поэтому она принялась его выспрашивать.
— Сколько лет теперешнему вице-королю Неаполя?
— На вид можно дать шестьдесят, — после некоторого раздумья ответил он.
— Невероятно! — с издевкой воскликнула Бона. — Не был у больного, а говоришь, как он выглядит? Почему ты врешь? Я вижу тебя насквозь. Знаю, как ты похвалялся новым званием. Зачем ты обидел синьора Виллани, ведь не ты, а он знает, на сколько лет выглядит наместник. И потому через неделю он, бургграф Бари, будет встречать синьора Броккардо.
— Но, госпожа, это невозможно… Граф перестанет мне верить…
— Поверит золоту. Ты был моим послом, и довольно. Как Филипп в Испании, так я здесь, в Бари, устанавливаю права.
— Ваше величество, прошу вас, разрешите мне приветствовать… — молил Паппакода.
— Довольно! — крикнула Бона. — Я сказала — нет.
С трудом сдерживая бешенство, Паппакода вышел и в соседней комнате столкнулся с Мариной.
— Когда-нибудь она еще пожалеет об этом, — прошипел он. — А вы на кого злитесь? Или тоже в немилости?
— Нет. К счастью, здесь нет польских придворных, но нет и карлов. А она не может без них обойтись.
— Так же как без наместничества в Неаполе. Если бы я знал, что она снова жаждет править, я бы поостерегся.
— На словах или на деле? — с ехидной усмешкой спросила Марина.
— Слишком много хотите знать. Лучше поищите карлицу… — мрачно пробурчал Паппакода.
Спустя несколько дней, взглянув на свое отражение в венецианском зеркале, королева с удовлетворением отметила, что помолодела лет на десять, не меньше. На щеках тонкий слой румян, дряблая шея прикрыта кружевным жабо, светлые волосы оттеняет не темный чепец, а пурпурный ток.
В бальном платье, сшитом еще на Вавеле, она казалась совсем стройной, на груди под кружевом сияли камни драгоценного ожерелья.
— Скажи, как я выгляжу? — спросила она Марину.
— О, вы такая же, как в Кракове, когда все не сводили с вас восхищенных взглядов.
— Хорошо. Немного румян, блеск в глазах и железная воля — и я уже не вдовствующая королева. Готова принимать почести, поклонение. Поправь фалды на платье…
Величественная, нарядная, она вошла в покои, где происходили аудиенции, поднялась на возвышение и опустилась в позолоченное кресло принцессы Изабеллы. Со дня возвращения в Бари она всего второй раз сидела в этом кресле, хотя частенько с грустью поглядывала на опустевший трон своей матери.
— Погаси свечи в канделябрах, оставь те, что подальше, рассеянный свет — это то, что нам нужно.