Выбрать главу

Она умоляла чуть не со слезами. Он наклонился, чтобы прикоснуться к ней, сдержался, поклонился и вышел.

Она слышала, как затихают его шаги в анфиладе.

Ею овладела сильнейшая усталость. Такая, какая бывает, когда одолеешь опасность, отгонишь кошмар... Желание и страх боролись в её душе. И бой получался таким, что теперь она стала сама себе чужой.

Начиная с первого бала, когда Исабель увидала в глазах Эрнандо, как она жива и очаровательна, она его отличила.

С течением дней до неё с избытком доходили слухи о его отваге. Она знала, как он убегал из китайских карцеров и португальских тюрем. Знала о его мечтах завоевать Азию, заполучить Сиам и Камбоджу. И имела полное представление о его репутации моряка.

Столько планов роилось в голове Эрнандо! Она любила его энтузиазм, который и её полнил надеждой и какой-то особой радостью. Смех его долго отдавался в ней после того, как они расстались. И голос также всё звучал в ушах — тёплый, чарующий, как голос аделантадо...

Инес была не совсем не права, находя в Эрнандо что-то общее с Альваро. Его вера в будущее сметала все преграды и покоряла теперь Исабель. Как покорила когда-то вера Альваро в его прекрасные острова.

Долго на этом сходстве она свою мысль не задерживала. Не захотела хоть две секунды сравнивать капитана Кастро с тем, кем её супруг мог быть в молодости.

Пустое всё это.

Эрнандо! Говорят, он моряк, достойный сравнения с величайшими.

И с Альваро?

Может быть. Ну и что?

Дух приключений не мог оправдать порыва, нахлынувшего на неё, осаждавшего её, осуждаемого ею. Как она смела почувствовать такое притяжение? Так мало времени прошло после кончины такого человека, как аделантадо Менданья! Немыслимое дело!

Не означала ли тяга к капитану Кастро, что её чувства к Альваро, любовь, соединявшая их десять лет, — всё ничего не стоило и не весило? Много раз она задавала себе этот вопрос. И ответила тем, что отвергла его.

Объятия на реке обозначили новый этап. Влечение Эрнандо и её заразило алчбой и жаждой. Когда она вспоминала, как бурно он покрывал её поцелуями, в низу живота становилось жарко.

«Нет, не это!» — шептала она. Опёрлась о стенку и повторяла: «Это — нет. Никогда». Закрывала глаза, и собственный жар одолевал её. «А вдруг это всё-таки возможно? Возможно, хотя он так молод, хотя... Вдруг?»

Исабель сделала усилие над собой.

Очнувшись, она увидела: к ней подошёл дон Антонио де Морга.

Он смотрел на неё с улыбкой, изображавшей любезность.

— Вот как вас распалило признание дона Эрнандо! — сказал он. — В такой закалённой душе, как ваша, — и представить себе не мог такого пламени!

Она бросила на него взгляд, где гнев был смешан с безразличием и презрением.

— Что позволяет вам думать, дон Антонио, будто капитан Кастро мне нынче в чём-то признавался? — холодно спросила она.

— Его страсть к вам видна всем. Страсти, дорогая моя, не прикажешь.

Исабель решила быть ироничной.

— О, как вы правы! Если благородный человек смеет сказать нам хоть слово — значит, точно о любви. А мы, бедные женщины, непременно от этого сразу сгораем.

Он не отозвался на сарказм.

— И кого же вы в итоге выберете? Кастро или Дасмариньяса?

— А вы кого мне посоветуете?

Генерал-лейтенант подумал.

— Да всё равно... Главное — вам нужен заступник.

— Вы правильно всё понимаете, дон Антонио. У меня недостаточно сил, чтобы жить без поддержки мужа. Почти нищая — и вообще... Перед вами ничтожная вдова без всякого покровительства, подобная всем остальным.

— Готов вам поверить. Одиночество страшит вас. Необходимость вернуть себе место в мире — тоже. Но потом, когда всё вернётся на места — как знать? Вспомните тогда обо мне, донья Исабель. Не забудьте настоящего вашего покровителя. И позвольте ему сказать, что он тоже вас любит. Вспомните об этом и окажите ему милость — один поцелуй. — Он подошёл ближе, лицо его пылало. — Скрепим наш союз — не откажите мне в таком подаянии, которое вам ничего не стоит. Кто знает, что нам готовит грядущее? Сделайте милость: один поцелуй, человеку, который стал несчастен из-за вас!

Она негромко рассмеялась и отодвинулась от него.

— Сохрани меня Бог от этого — от «одного поцелуя несчастному»!

— Я подожду.

— От этого — сохрани меня Бог, — твёрдо сказала она.

* * *

Было уже слишком поздно, чтобы добираться десятка за два километров до Кавите. Под эскортом чёрных рабов с Борнео — факелоносцев дона Эрнандо — она, перейдя улицу, прошла к себе в апартаменты.

Неприкрытый шантаж Морги отныне не позволял ей просить у него одолжения. Нельзя было притворяться, будто не знаешь, какой благодарности он за это потребует. «Я подожду. Кто знает, что нам готовит грядущее? Один поцелуй, сделайте милость...» С души воротило от бешенства и презрения.