Соён сбрасывает с себя руку Чхольчона и встает ровно.
Министры (хором). Да здравствуют король и королева!
Общий план с министрами, выкрикивающими это в унисон.
Перед воротами дома стоит паланкин. Хвачжин прощается с близкими.
Отец Хвачжин. Во дворце нет вечных врагов, как и нет вечных друзей. Будь рациональной и всегда держи голову холодной, дабы не быть обманутой.
Хвачжин. Не волнуйтесь. Я всего лишь буду небольшой поддержкой для короля. (Берет за руку кормилицу, которая тихо плачет.) Кормилица, ну не плачь ты так. Я же не на смерть иду.
Кормилица. Что за жизнь ждет такую добрую девушку, как вы, в этом ужасном дворце…
Оволь. Не беспокойся. Я все время буду рядом с ней.
Хвачжин садится в паланкин и отправляется во дворец. Оволь следует за ним.
Хвачжин, открыв окошко, высовывает голову и видит спокойно улыбающегося ей отца.
Окошко закрывается, Хвачжин уезжает. Кормилица бессильно опускается на землю, а отец зажмуривает глаза.
Соён. Быстрей, быстрей. Ну же. У меня сейчас шея отвалится. Я уж думала, что вот-вот умру. По сравнению с этим современная предсвадебная подготовка просто ничто. (Осматривается.) О, мне комнату апгрейднули?
Хонён. Это павильон Тэчжочжон.
Соён. А размер соответствует имени.
Придворная дама Чхве. Это означает, что и вам надо внести большой вклад.
Соён. Я страну должна спасти, что ли?
Придворная дама Чхве. Вы должны родить наследника.
Соён в ужасе.
Бонхван (Е). Точно, брачная ночь! Вот это, конечно, залет впервые за 33 года.
<Jump-cut> Переодетые Соён и Чхольчон сидят друг напротив друга.
Соён сверлит Чхольчона взглядом, словно играет с ним в гляделки. Чхольчон улыбается.
Бонхван (Е). Из любой ситуации есть выход. Он точно должен быть…
Придворная дама Чхве (снаружи). Ваши напитки и закуски здесь!
Соён радостно оборачивается и видит в руках служанки бутылку с алкоголем; широко распахивает глаза.
Бонхван (Е). Мои предки, вы, определенно, мудры!
Хонён пробует принесенную еду, дабы проверить, не отравлена ли она, кивает головой, что все хорошо; придворная дама Чхве задувает свечи, и все покидают комнату, закрывая за собой дверь.
После их ухода в комнате повисает тишина.
Соён (закатывает рукава). Я налью. И какой же алкоголь вы предпочитаете, Ваше Величество?
Чхольчон. Я больше по закускам.
Бонхван (Е). Ну и ну…
Соён. Сегодня особенный день. Не налегайте на одну еду, выпейте.
Чхольчон. Чрезмерное его употребление вредит здоровью.
Бонхван (Е). Ах ты ж… Так, надо взять себя в руки. В нашей стране нет ни одного человека, который бы не гордился тем, сколько он может выпить.
Соён. А-а. Не умеешь пить, значит? Кажется, меня ты переплюнуть не сможешь.
Чхольчон. Вот и славно. Все вино в вашем распоряжении.
Бонхван (Е). Да чего же он такой непробиваемый-то! Ничто его не берет.
Соён (беспокоится). Тогда сыграем! Я знаю несколько интересных застольных игр…
Чхольчон (заинтригован). Правда?
Соён. 3-6-9, 3-6-9.
Чхольчон сидит с покерфейсом.
Бонхван (Е). А когда в Корее появилась таблица умножения?
Соён. Не знаешь? Ну тогда… Пере-клич-ка! Пере-клич-ка!
Бонхван (Е, весь вовлечен). Ох… Видимо, слово «стыд» придумали как раз для таких случаев.
Чхольчон. Я ожидал настоящую игру. А это что такое?
Бонхван (Е). Вот же привередливый говнюк.
Соён. Тогда к такому застолью – песни и танцы. (Двигает плечами.) Сколько можно плясать под поминальную музыку?
Чхольчон медленно пьет.
Бонхван (Е). Ого. Неужели это сработало?
Соён. Ну тогда перейдем к главному?..
Соён поднимает стакан и выпивает до дна, трясет им над головой, показывая, что пусто. Чхольчон начинает раздеваться до нижней рубахи.
Соён. Нет-нет… Я не об этом главном…
Не обращая на это внимания, Чхольчон пересаживается ближе. Лицо Соён омрачается.
Бонхван (Е). Ну раз так, то и на этот случай у меня есть средство.
Только Соён собирается ударить Чхольчона под дых, как он стремительно задувает свечу рядом с ними и перехватывает руку Соён, блокируя удар.
Крепко держа ее руку, Чхольчон подминает Соён, притягивая ее к себе.