Хвачжин. Цветет… Чахнет… Впервые слышу такое выражение.
Соён. Ну днем он актив, а ночью – пассив.
Хвачжин краснеет.
Соён. Но он почему-то утверждает, что у нас была жаркая ночка. Однако король склонен привирать…
Хвачжин (перебивает). Ваше Величество. Прошу простить, но я нахожу подобный разговор неуместным.
Соён. А… Прости. Наверное, это слишком неловко.
Хвачжин. Я только вчера прибыла во дворец, и у меня много дел…
Соён. Прошу прощения, ты очень занята. (Жестом указывает на дверь).
Хвачжин. Я пойду. (Коротко прощается. Поднимается и разворачивается.) Его Величество совсем не такой человек. (Уходит.)
Соён. Не такой… (Обдумывает.) Это значит, что он не врет или что у нас ничего не было? (Хвачжин уже ушла.) Ах, опять чувствую себя отвратно.
Терзаемая мыслями Соён хватается за голову.
Чхольчон с серьезным выражением лица читает обращение. Главный евнух замечает, что король держит свиток вверх ногами.
Евнух вздыхает с легкой улыбкой и отходит.
Чхольчон погружен в свои мысли.
Когда лидер тайного отряда, одетый во все черное, с вуалью, закрывающей лицо, подает сигнал, восемь мужчин, также одетых во все черное, со скрытыми вуалью лицами, тихо заходят в кладовую.
Один из них вырубает стражника, ударив его ножнами сзади, другой – взламывает замок.
Лидер обыскивает всю кладовую, но не находит нужное.
Кивком головы он подает остальным сигнал – тогда они начинают собирать деньги и ценные вещи.
Стражник (Off). Воры!
Услышав его крик, неизвестные стремительно покидают кладовую.
Стражник бьет в барабан, оповещая о случившемся. Неизвестных похитителей преследуют на лошадях.
Мать укачивает плачущего ребенка. Она слышит странный шум и выглядывает за ворота. При виде бегущих похитителей женщина пугается и роняет ребенка.
Сверток с чадом падает, выкатываясь на дорогу. Ребенок начинает плакать пуще прежнего. Мать выбегает, чтобы спасти его, но стремительно несущийся всадник отталкивает ее.
Приближающиеся лошади вот-вот затопчут ребенка.
Вдруг один из похитителей вытягивает руку и выкрикивает. Это голос принца Ёнпхёна.
Принц Ёнпхён. Нет!
Но лидер уже бросился вперед, чтобы сбить всадника с лошади.
Он с разбегу прыгает на лошадь и сбрасывает с нее стражника.
Лидер (разворачивает лошадь). Тпру!
Лошадь, которую оседлал лидер, стремительно несется на остальных всадников, и те от неожиданности падают с коней. Однако один из них, удержавшись в седле, достает из ножен меч и замахивается.
Лидер, дабы избежать удара, свешивается с лошади и одной рукой подхватывает сверток с ребенком.
Павильон Хичжончжон этим утром. Похитители в черном вместе с главарем тихо пробираются туда, словно тени.
Когда из коридора доносятся поспешно приближающиеся шаркающие шаги, лидер быстро срывает с лица вуаль. Это Чхольчон. Он также снимает с себя черные ткани и переодевается в нижнюю рубаху. Когда главный евнух заходит в комнату, Чхольчон делает вид, что снимает ее с себя.
Чхольчон сидит задумавшись.
Чхольчон (Е). В этой секретной кладовой тоже ничего не было. Если только это не место, которое наименее заметно и наиболее охраняемо… Действительно ли он спрятан в логове тигра?
Главный евнух (Off). Прибыла Ее Величество!
Чхольчон (смотрит на вошедшую Соён и снова переводит взгляд на документ). Я занят государственными делами.
Соён. У нас с тобой тоже есть одно дело. И оно весьма проблемное. (Переворачивает документ в нормальное положение.) Так занят, что даже правильно держать не способен?
Чхольчон (спокойно). Я задумался.
Соён. Можешь завершить свои размышления. Я подожду. (Садится перед ним и смотрит Чхольчону прямо в глаза.)
Чхольчон (все еще продолжает смотреть в документ). Вы так на меня уставились… Что-то не так?
Соён. Да нет. Просто интересно наблюдать за твоими стараниями.
Чхольчон. Будучи королем, я должен уделять внимание делам страны.
Бонхван (Е, прищуривается). Он специально это повторяет?