Выбрать главу

Соён. Погоди!

Видит позади другие стопки книг, которые сортирует Хонён.

Соён. Вот это все – тоже книги о родах Хан?

Придворная дама Чхве. Да, Ваше Величество.

Соён. Многовато будет. Ха… Так не пойдет. (Готова сдаться.) Я просто обязана чем-то подкупить. ТВ! Вот что мы сделаем.

Хонён. ТВ?

Соён. Торговля вразнос!

S #9. Лавка

Торговец рассматривает портрет, который нарисовала Хвачжин, отрицательно качает головой.

Принц Ёнпхён, одетый в повседневный костюм, приходит в отчаяние.

<Jump-cut> Художник рисует новый портрет, внимательно слушая торговца, который дает описание внешности.

Торговец. Глаза были вот такие…

Через некоторое время портрет готов. Это лицо служанки Кан.

Принц Ёнпхён берет в руки портрет и внимательно его рассматривает.

S #10. Коридор павильона Сончжончжон (день)

Манбок, нагруженный свитками, идет следом за главным евнухом по коридору. В павильоне Сончжончжон он впервые, и все здесь вызывает у него удивление… Когда главный евнух останавливается напротив дверей, Манбок начинает волноваться.

Когда двери открываются, он заходит с напряженным лицом.

S #11. Павильон Сончжончжон (день)

Чхольчон стоит поодаль спиной к дверям.

Главный евнух. Королевский повар прибыл, Ваше Величество.

Чхольчон поворачивается, в его руках «Королевский протокол о банкетах».

Чхольчон. Мне кажется, настойка на аире будет кстати, как считаешь?

Манбок (удивленно поднимает голову). Простите?

Чхольчон. А… Я задумался и немного забежал вперед. Я размышлял, какой бы алкоголь подошел для банкета в честь празднования дня Тано[2].

Манбок. Я кое-что приготовил…

Манбок пытается развернуть один из свитков, но в итоге роняет все. Один из них падает под ноги Чхольчона.

Манбок. О! (Падает ниц перед Чхольчоном.) Я заслуживаю смерти, Ваше Величество!

Чхольчон поднимает свиток, лежащий рядом с ним, читает.

Чхольчон. Хм…

Чхольчон с раскрытым свитком в руках подходит ближе и садится на пол, Манбок и главный евнух в растерянности.

Чхольчон (смотря в свиток). Расслабься. Тогда все получится.

Манбок. А, да…

Чхольчон. Банкет будет организован традиционным образом. Поэтому я думал все устроить немного по-другому. Я бы хотел уменьшить количество блюд и убрать огромный вычурный стол посередине.

Манбок. Прошу прощения, но королевские банкеты должны быть большими и роскошными, а центральный стол нужен для услады глаз.

Чхольчон. Простой народ голодает, а мы будем наслаждаться видом еды? В таком случае давайте позовем простых людей и накормим их блюдами, которые приготовят.

Манбок (восхищен). А…

Чхольчон. Банкет, который был бы скромным, но не бедным, изящным, но не вычурным, – вот что я хочу.

Манбок. Я сделаю все, что в моих силах, до следующего полнолуния!

Чхольчон. Уж постарайся.

Чхольчон и Манбок выглядят радостными.

S #12. Павильон Сонвончжон (день)

Правый министр внимательно изучает учетную книгу.

Рядом с ним сидит королева Чо со спокойной улыбкой на лице.

Через некоторое время Правый министр тоже начинает широко улыбаться.

Правый министр. Не могу поверить, что здесь есть подробные записи о всем состоянии. Отец королевы оказался намного дотошней, чем можно было подумать.

Королева Чо. Главный враг королевской наложницы не род Кимов, а сама королева. Вот почему она не видит всей картины. Нам стоит использовать эту учетную книгу должным образом. (Зажигает благовония.) Тогда мы отберем власть у рода Кимов и заодно уберем королеву.

Королева Чо задувает огонь на ароматической палочке.

S #13. Комната в доме Ким Чжвагына (день)

Ким Чжвагын берет в руки чайную чашку.

Министр военных дел (Off). Учетную книгу?

Ким Чжвагын и министр военных дел сидят наедине за чайным столиком.

Министр военных дел. Да о чем вообще думал отец королевы, храня у себя такую опасную вещь?! Я сейчас же… (Готов вскочить с места.)

Ким Чжвагын. Держи это в секрете. Если род узнает, то начнется смятение.

Министр военных дел (успокаивается). Как думаете, в чьи руки теперь попала книга?

Ким Чжвагын. Король провел два дня в доме отца королевы. И он проигнорировал письмо, в котором его просили вернуться во дворец.

Министр военных дел. Король… Значит, он планирует раскрыть всю правду во время банкета в день Тано!

вернуться

2

Праздник в начале лета, отмечается по лунному календарю в пятый день пятой луны.