— Ваше Высочество, вы готовы? — графиня Виера уже в шестой раз заходила ко мне в комнату, задавая один и тот же вопрос.
Интересно, ей не надоело?
Как оказалось, у лорда Виера была большая семья: жена, три дочери и пятеро сыновей. Каждый изъявил желание лично поприветствовать меня. Утром! Нужно ли говорить, что я была раздражена?
— Подождите ещё минуты две, — я приветливо улыбнулась. — Осталось только украшение надеть.
Точнее бриллиантовое колье. Его я нашла утром в бархатной коробочке на столике с простой, наверное, даже слишком простой запиской.
"Подарок вам. Э.Д."
Подарок мне. Возможно, Эрас Дорок'ха сомневался в моих умственных способностях понять, что такое дорогое колье все-таки подарено мне. Наверное, Его Величество предполагало, что я могу отдать такое невероятной красоты украшение служанке… А, может, вообще выбросить. Хотя навряд ли. Я бы просто положила украшение в какую-нибудь шкатулку и благополучно бы о нем забыла. Но… Но почему-то, мне казалось, что в записке Эраса есть какой-то подтекст. Что-то скрытое, то, что я никак не могла понять. И это вызывало любопытство. Да и меня сегодня посетило непривычное послушание и покорность. Я даже Тайлу с самого утра слушала, следуя всем наставлениям, и вела себя как примерная принцесса. Поэтому, решив порадовать своего будущего мужа его же подарком, я одела бриллиантовое колье.
Взяла послание. На обратной стороне бумаги, подумав, я написала: "Люблю сапфиры. Но спасибо. Вам." Перечитав и весело улыбнувшись, я положила обратно кусочек бумаги в бархатную коробочку. Надеюсь, Его Величеству передадут её обратно.
Эрас, как оказалось, прибыл в город со своей свитой. Что никак не могло улучшить и без того отвратительное настроение. Но бал, организованный в честь меня, добил окончально, погрузив в состоянии "хочу домой и сильно". Торжества и различного рода праздники я перестала любить в семнадцать лет.
Знатные лорды и леди прибыли в город на бал. И, наверное, Киан всё-таки поторопился, говоря, что сегодня мы уедем в столицу. Только завтра.
Дом лорда Виера был очень большим. Высокие потолки, дорогая отделка стен и множество белоснежных скульптур украшали коридоры и комнаты. И все это было выполненной с утонченным вкусом. Я бы сказала, что весь Терра-тау являлся образцом строгости и красоты. Аккуратно постриженные кусты и деревья, чистые улицы и необычная архитектура. Удивительный город. И я бы даже не сказала, что он находится у границы королевства.
— Ваше Высочество, вы готовы? — кажется это уже седьмой раз, когда графиня Виера спрашивает меня этот вопрос.
Надо улыбнуться.
— Да, — дежурно ответила я.
И меня сразу подхватили под локоток и потащили к выходу. Наверное, графиня Виера только и ждала моего положительного ответа, чтобы отправить на знаменательное торжество в доме ее мужа. Всё-таки три особы королевских кровей у них в гостях. Таким не каждый аристократ может похвастаться.
В зале было многолюдно. Неяркие, спокойные, постельные цвета убранства радовали глаза своей неброскостью. Слышался смех, веселье, и одиночный трон стоял у дальней стены. Кажется, впервые в жизни оказалась в такой ситуации — я не знала, куда себя деть.
Вокруг были незнакомые люди. Разве только семья лорда Виера, но она уже порядком мне надоела ещё с самого утра. Да и почему-то самого графа Дорьена не было видно. Впрочем, так же как и Киана, которого я пыталась найти среди множества незнакомых лиц. Хотя можно было подойти к кому-то самой. Во всяком случае, это намного лучше, чем стоять столбом у парадных дверей зала в одиночестве.
— Ваше Высочество! Здравствуйте! — ко мне стремительно подошла жгучая брюнетка и поклонилась. — Хочу представиться герцогиня Алия Рофрин.
В душе заворочилось какое-то незнакомое чувство. Кажется, это была женская зависть. Стоящая передо мной леди была во всех смыслах собой хороша. Нет, она была очень красивая. Чёрные как смоль волосы распущены и завиты в тугие локоны. Только передние были собраны сзади и закреплены золотым гребнем. Насыщенного зеленого цвета глаза смотрели на меня с неподдельным любопытством. А фигура этой леди была более чем пристойна — высокая грудь, которую подчеркивал рубиновый кулон, и тонкая талия. Не удивлюсь, если Алия Рофрин разбила сердце ни одному лорду. И не только.
— Ваше Высочество! Я так рада вас видеть! — леди Алия с восторгом посмотрела мне в глаза. — Пожалуйста, присядьте к нам за столик. Мы бы хотели с вами познакомиться.
— Я… — нужно было что-то придумать.
— Пожалуйста! Не откажите нам! — пламенно попрасила меня Алия.
— Хорошо, — постаралась мило улыбнуться.
Графиня Рофрин, взяв меня за руку, повела к ближайшему столику, стоящему возле стены. За ним сидели другие леди. Увидев меня, они встали и почтительно поклонились.
— Ваше Высочество! — леди одновременно выпрямились и с интересом стали меня разглядывать.
— Познакомтесь, это леди Лия Кардж, леди Ванесса Дор'биш, Аерия Ланконская и леди Софи Бруэрд, — Алия представила мне своих знакомых и улыбнулась. — Меня вы уже знаете.
Меня усадили посередине, и началось… Беседа? Разговор? Нет. Самый настоящий допрос. Спрашивали обо всем, что только взбредет в голову. Даже моим любимым цветом поинтересовались. Только зачем? Но вскоре я устала от этой навязчивой болтовни и взялась за приборы. Положила себе немного салата и налила сок. Леди из-за приличий вмиг от меня отстали и переключились на более интересную тему, чем моя персона и Лирия… Мужчины!
Двери снова распахнулись, и в зал вошёл Эрас. Все присутствующие глубоко и благоговейно склонили головы перед королём. И я, поддавшись всеобщему настроению обожания, сделала лёгкий реверанс. Да, я поклонилась, но голову не опустила. Смотрела, как высокая и мощная фигура короля степенно подходила к трону.
Эрас ни капельки не изменился за год. Такой же сдержанный и невозмутимый как и тогда. Распущенные чёрные волосы аккуратно спускались до плеч. Расшитый драгоценными камнями камзол не скрывал крепкое молодое тело. Его Величество, наверное, ни один час проводил в изнурительных тренировках, изматывая себя.
Эрас остановился перед троном и недоуменно уставился на него. Резко повернувшись, король стал рассматривать толпу, разыскивая глазами кого-то. Хотя ни кого-то, а точнее меня. Это я поняла по злому взгляду, брошенному в мою сторону.
Зазвучала тихая музыка. Снова оживилась толпа. К трону поднесли такое же дорогое, позолоченное кресло.
Ой.
— Вы слышали? Барон вон' дэ'Бруэрд разорвал помолвку с графиней Ариес Лиэн! В третий раз! — взволнованно произнесла леди Ванесса, присевшая рядом со мной. — Софи, почему твой двоюродный брат снова от неё отказался? Он же сам просил её руки!
— А я разве виновата? Дарэк уже давно не общался со своей семьёй, в том числе и со мной.
— Вы же его сами выгнали! — не унималась леди Ванесса.
От эмоций она всплеснула руками вверх.
— Не говори глупости! Он сам ушёл.
— Да-да мужчины любят так делать, — согласилась Аерия Ланконская, присаживаясь справа от меня. — Просто взять и уйти. Правда потом всегда возвращаются.
— Ну, что ты! Аерия! Это только твой муж к тебе всегда возвращался после каждой вашей серьёзной ссоры. А так мужчины очень непостояны, — леди Лия даже головой кивнула для правдоподобности. — И наглые.
— И ты бы ещё сказала лживые и эгоистичные, — одними уголками губ улыбнулась Ванесса. — Расстались? Да?
Леди Лия неожиданно вздрогнула от этих слов, будто на неё целое ведро холодной воды вылили, и как-то обеспокоенно, с опаской посмотрела на меня.
— Ванесса, думай, что говоришь, — зашипела на неё Алия. — Ничего не произошло.