Выбрать главу

Хотя отдать себе дань уважения и почтения надо. Я не кричу, не бьюсь в конвульсиях истерики и даже не плачу. Да что там! Я даже с похитителями пытаюсь диалог вести! Превосходное хладнокровие и похвальная отвага для принцессы и будущей королевы. Но, возможно, я ещё не до конца осознала всю масштабность событий? И запоздалая паника всё-таки настигнет меня. Потом.

— Послушайте, уважаемые, вы меня для чего-то похитили или просто так? Для развлечения?

Если не можешь добиться ответа от противника, выведи его из себя. В гневе никто не может удержать свой язык за зубами. Проверенная мудрость.

— Или вы уже боитесь? Поняли, что совершили преступление и раскаиваетесь? — и главное тон голоса сделать язвительным, с огромной долей лицемерия и превосходства. — Можете начинать оправдываться, — разрешила я, скорчив на лице маску понимания. — Я так уж и быть, возможно, вас прощу. Давайте! Начинайте.

Наверное, это выглядело ужасно глупо, что какая-то девчонка, прикованная кандалами к камню, кому-то что-то разрешает делать. Но мне, если честно, было все равно. Нет. Здесь я определённо вру. Мне было ужасно интересно, кто же посмел меня похитить, и что он намеревался сделать дальше.

— Заткнись!

Я внезапно полетела вниз, резко дергаясь в кандалах. Тело пронзила острая боль, и я зашипела. Но ноги смогли нащупать твердую поверхность. Чужое горячее дыхание касалось моего лица и шеи. Испуганно замерла. Было неприятно и мерзко.

— Давайте поговорим, — спокойно предложила я.

Жаль вскинуть руки вверх нельзя было в знак мира. Они и так были подняты. Чертовы кандалы!

— Ты думаешь, я буду разговаривать с какой-то высокородной лирийкой? — на моем горле расположилась мужская ладонь. — Даже пусть она и является невестой моего короля.

Проклятая повязка! Ничего не вижу! Ничего не могу разглядеть. Ничего не могу понять. Я невольно дернулась снова в попытке освободиться от своих оков.

2

— Давайте договоримся, — снова предложила я. — Что вы хотите за мою свободу?

Тишина. Нет, он издевается?

— Что вам надо? Богатство? Положение в обществе? Новый титул? — стала быстро перечислять я. — Скажите, и все это будет у вас.

После того, конечно, как отсидите положенный срок наказания в тюрьме. Я может и мягкосердечный, и жалостливый человек, но не до такой степени, чтобы освобождать преступника от положенной кары. А она точно будет! Если инарский король настолько жесток в своих решениях, как говорили долетевшие слухи в Лирии, то этому мужчине, стоящему напротив меня, крупно неповезло.

Откуда-то была искренняя уверенность, что меня обязательно спасут. Только, почему инарский король не спешит?

Удивилась. О чем я только что подумала? О короле Дорок'ха как о спасителе? По-моему, я слишком стала беспечной, раз полагаюсь на помощь инарцев.

— Не хотите разговаривать? И не надо! — хотела с пренебрежением отмахнуться, но снова раздался грохот кандалов. — Вы в любом случае ответите за своё преступление! И, конечно, понесете самое жестокое наказание! И насколько мне известно, Его Величество король Дорок'ха не любят неподчинение! Вы только что сами уничтожили своё будущее и жизнь тоже!

В речи было слишком много пафоса. И откуда у меня его столько? Впрочем, может стоит просто помолчать? Этот человек, возможно, неуравновешенный, агрессивный, а я его определённо раздражаю и своей возней, и разговорами.

Молчим. С моей шеи пропала рука, и я услышала шум удалающихся шагов. Облегчённо вздохнула. Очень сильно раздражало, когда неизвестный тебе человек находится непозволительно близко к твоей персоне. А так… А так хотя бы можно вздохнуть полной грудью.

В голову пришло воспоминание одного разговора.

— Почему так долго?

— Прости.

— Я испугалась.

— Я больше не подвергну твою жизнь опасности, обещаю.

Не подвергнет он! Да чтобы я, принцесса Лирийского королевства, когда-нибудь поверила ещё раз хоть одному инарцу! Никогда!

— Знаете, Ваше Высочество, наша жизнь и так сломана после вашего пребытия в Инарское королевство, — грубый голос послышался справо от меня.

Я повернула голову. Он решил пооткровенничать? Хорошо. Может так я смогу немного потянуть время.

— Я не могла сломать вашу жизнь, вы врете, — спокойно возразила я, стараясь говорить как можно более непринужденно. — Мне не известно как вас зовут. Я вас даже не знаю.

— И этого вполне хватило, чтобы уничтожить жизнь моей сестры! — на меня стали орать.

Я утратила всякий интерес к происходящему. Месть? И все? При этом за какую-то леди, которую я даже не знаю. Глупо. Очень-очень глупо. Недовольно покачала головой. Вот же…

— Вы своим существованием помешали счастью моей сестры! Как вы могли!

Как я могла уничтожить счастье чьей-то сестры? Меня должны покарать все боги за такой проступок. Хотя… может мне ещё удастся достучаться до разума этого… А кто он?

— Лорд, разве счастье сестры настолько важно, чем ваша собственная жизнь? — попыталась я вразумить его. — Вы же знаете, что обрекаете…

— Да, — меня перебили. — Она такая милая, добрая, замечательная! Она заслуживает счастье рядом с ним, а ты… Ты, лирийская выскочка, все-таки приехала!

— За похищение людей королевской крови положена казнь, — напомлила я. — Вам отрубят голову, если вы сами добровольно не сдадитесь!

Я снова услышала приближение шагов. Мужчина остановился очень близко ко мне, и я буквально кожей почувствовала его взгляд, полный ненависти и превосходства. Захотелось отодвинуться. Но куда? Я была зажата между холодной каменной стеной и телом мужчины. Мужчины, который хочет отомстить мне за сломанную судьбу своей сестры.

— Вы думаете я буду казнен? — прозвучало насмешливо и высокомерно. — Ошибаетесь, Ваше Высочество.

— За измену… — начала возражать я, но мужская ладонь закрыла мне рот.

— За измену ничего не будет, не переживайте, Ваше Высочество.

Неужели этот лорд занимает настолько высокий статус, что ему не грозит наказание? Но это невозможно! Такого не может быть! Если только…

— Вы думали, что приедете в Инар и вам здесь все будут рады? — мужчина почти ласково провёл большим пальцем по моей щеке. — Как вы заблуждаетесь, принцесса. Очень сильно.

— А вы думаете, что я рада была приехать в Инарское королевство? Как вы ошибаетесь, лорд, очень сильно, — передразнив, я красноречиво уставилась на мужчину. Точнее попыталась посмотреть туда, откуда раздавался голос лорда. Повязка немного съехала. Лорд засмеялся.

— Вы смешная, — сделал мне сомнительный комплимент мужчина. — Даже забавная. Жаль только глупая.

Рука дернулась в попытке залипить наглецу звонкую пощёчину. Но послышался шум цепей. Лорд снова засмеялся.

— Поверьте, никто не ждал вашего приезда, принцесса, — мужчина наклонился ко мне и стал шептать в ухо. — Особенно наш король. Эрас Дорок'ха с радостью бы избавился от вас, если бы незаключенный мирный договор.

Рот мне больше никто не зажимал, но и спрашивать я ничего не хотела. Опустила голову в попытке скрыть усмешку, исказившую губы. В голове образовалась какая-то пустота.

— Вы серьёзно считаете, что нам бы удалось похитить вас без протекции самого короля? — снова засмеялся лорд. — А вы ещё глупее, чем я думал.

Услышала приглашённые шаги в сторону. Мужчина отошёл от меня, перестав давить своим присутствием.

— У нашего короля уже есть любимая женщина, которой он хотел сделать предложение, — слова лорда доносили очень отчётливо, врезаясь ярко в память. — Вы ему не нужны, только мешаете обрести счастье.

В голове до сих пор царил беспорядок. Мысли в голове путались, а множество противоречий сбивали с толку, не давая произнести нужный вопрос. Зачем он все это рассказывает мне?

— Знаете, вы даже близко не стоите с истинной избранницей короля Дорок'ха, — мужчина оказался рядом со мной.

Он дотронулся до моих волос, погладил меня по голове, отчего я дернулась в попытке избежать прикосновения, и провёл ладонью по коже. Было отвратительно, но я держалась из последних сил.