Выбрать главу

Третий лорд, с которым мне удалось подружиться, был герцог Брион мир Уиллис. В его владениях добывались руды и драгоценные камни, в основном алмазы и сапфиры. Призадумавшись, я невольно покосилась на подарок мужа.

— Эти украшения были подарены роду Дорок'ха в первый день правления моим предком в знак почтения, — герцог мир Уиллис важно кивнул. — Впрочем, некоторые из них были утрачены.

— Какие?

— Диадема и колье, Ваше Величество. Но это дела уже прошлых лет. Не расстраивайтесь.

Я грустно посмотрела на фамильное кольцо рода Дорок'ха. Оно было изящным, нежный, аккуратным и очень красивым. Тикими же были и другие кольца, браслеты и ожерелье. Потеря диадемы и колье такой работы в самом деле было огромной утратой для всего женского населения королевства.

За завтраком я так же познакомилась с графиней Айшей Ли'Бри. Милое личико, великолепные манеры и дорогая одежда — вот что я могла сказать про эту леди. Графиня Ли'Бри ничем не занималась и, как я поняла, вела праздную жизнь засчет своего огромного наследного состояния. Но тем не менее, леди Айша была примечательна характером. Слишком дерзким для женщины и несовместимым с прекрасным этикетом. Впрочем, в графине все это гармонично сочеталось, выделяя её на фоне других леди.

За разговором мне понравилась и герцогиня Хайди дир'Вонна Соан. В преклонном возрасте, хотя на вид ей было не больше пятидесяти лет, она выглядела неунывающей и доброй среди всей аристократической интеллигенции, с которой мне удалось пообщаться. Герцогиня дир'Вонна Соан каждые полгода проводила грандиозные светские баллы, на которые приглашались многие представители верховных кругов Иранского королевства и других стран. Также я узнала, что Хайди дир'Вонна Соан занималась благотворительностью и под своим началом имела несколько приютов для детей. Последнее навело на определённые идеи.

Также поводом для утренней гордости служило то, что, пока семейная идилия была великолепно представлена высшим кругам Инарского королевства. Впрочем, эта заслуга не только моя. Подарок семейных украшений со стороны Эраса — замечательный ход. Во-первых, перед лордами и леди представлялся внимательный и любящий муж. Во-вторых, всем наглядно было продемонстрировано особое отношение короля к своей новоиспеченной супруге. И, в-третьих, расположение к себе самой королевы.

Меня.

— Аника, я, честно, не знал, что вы так сильно любите завтракать, — я обернулась на голос и увидела Эраса.

Муж уже успел переодеться из официального одеяния в более простое. Без короны, без царственной мантии, в атласной чёрной рубашке, расшитой серебряными нитями, и в узких тёмных брюках, заправленых в невысокие сапоги, Эрас, я бы сказала, выглядел по-домашнему, насколько это вообще возможно сказать в отношении короля. Эрас подошёл ко мне и, взяв за руку, повёл по коридору.

— У меня была приятная компания для бесед.

— Да? — Эрас наигранно сильно удивился. — Я думал, с моим уходом вам станет ужасно скучно, и вы поспешите найти меня, чтобы провести со мной время.

— И вы бы его мне уделили? — я скептически посмотрела на своего мужа.

— Конечно.

Мы молча прошли один пролёт и остановились возле высоких дверей.

— Я решил лично провести вам экскурсию по королевскому дворцу, — Эрас усмехнулся и открыл тяжелые двери, давая возможность мне пройти первой в помещение. — Надеюсь, вы не против.

Я не стала отвечать на эту лёгкую провокацию. Просто зашла, остановилась и удивлённо выдохнула. Сердце застучала чуть чаще обычного.

— Эта Закрытая Библиотека? — удивление в голосе не удалось скрыть.

— Да, — Эрас кивнул и снова взял меня за руку. — Мои доверенные сообщили мне, что вы любите читать и не только бульварные романы слишком мечтательных романтиков. Ваши вкусы в этом аспекте довольно разносторонние. География, история, экономика, иностранные языки и арифметика — это то, что вы должны были изучать с самого рождения. Но мне доложили, что вы увлекаетесь и целительством, зельеворением, читаете рукописи Аркара Сумеречного и Элисты Закатной. Скажите честно, зачем вы изучаете магические заклинания? Вы же не обладаете даром?

На меня посмотрели очень пристально и серьёзно. Можно подумать, я государственную тайну скрываю. Но с ответом я запнулась и отвела взгляд в сторону. Не люблю говорить о своих мечтах и планах на будущее.

— Изучаю трактаты, потому что мне это интересно, — я беззаботно пожала плечами. — Магия сама собою интересна, и мне бы, конечно, хотелось обладать хоть капелькой дара.

— Думаете, изучая заклинания, в вас проснется магия? — в голосе короля не было сарказма, издевки или язвительности. Обычное любопытство, как если бы кто-то услышал удивительную новость и решил её узнать получше. — И как? Получается?

— Нет, конечно! — я искренне возмутилась, недовольно поджав губы. — Если бы получилось, то на вас давно бы упала ваза с водой за вашу нетактичность.

— В таком случае, великое счастье, что магия это мой удел, а не ваш.

Я раздраженно пожала плечами. Кому-то боги дают талант, кому-то — власть, другому — магию. А есть такие, которым предначертанно иметь все. Один из таких людей стоял рядом со мной.

В библиотеке мы пробыли, наверное, час, может, больше. Эрас смиренно ждал, пока мой порыв перечитать все в Закрытой Библиотеке угаснет и я перестану бегать от одного стеллажа к другому, перелистывая страницы книг и складывать огромные трактаты на стол, создавая высокие книжные башни.

— Аника, вы сможете приходить в эту библиотеку в любое время суток, так что, пожалуйста, оставьте книги в покое. Они такого внимания за целых десять лет ни от кого не получали, сколько от вас за один час.

— Почему? — я остановилась и взглянула на Эраса. Книгу, которую я держала в руках, бережно положила на полку.

— Закрытая Библиотека доступна только для королевской семьи, — Эрас плавно поднялся с кресла и подошёл ко мне. — Вы вступили в род Дорок'ха, поэтому тоже имеете право посещать это место.

— А я могу брать книги? — я скосила глаза к книжным башням. Одна из них немного пошатнулась. — Я бы хотела их все прочитать.

— Прочитать можно, брать нельзя, — Эрас сделал пас рукой и из стены появился новый стеллаж. На него одна за другой стали перемещаться выбранные мной книги. — Впрочем, если вы вдруг решите украсть одну из книг Закрытой Библиотеки, не забудьте взять меня с собой.

— Зачем мне брать вас с собой? — я недоуменно уставилась на Эраса. Он же, в свою очередь, разместил свою руку на моей талии и настойчиво повёл к выходу.

— Возможность украсть книгу вы не отрицаете?

— Я не буду красть у вас книги, Ваше Величество! И вы не ответили на вопрос.

— Киан однажды пытался украсть.

— Зачем? — я удивлённо распахнула глаза.

Эрас беззаботно пожал плечами и загадочно улыбнулся. Я же мысленно сделать себе заметку спросить у Киана, зачем он хотел стащить книгу из собственной библиотеки. Думаю, Эрас догадался о моих планах на его брата, потому что король укоризненно покачал головой и как ребёнку погрозил пальцем.

Как только мы вышли из библиотеки, двери сами закрылись. От неожиданности я дернулась и обернулась на грохот.

— Они живые? — я округлила глаза и с ужасом посмотрела на двери.

— Кто?

— Двери.

— Двери? — теперь уже у короля округлились глаза. — Нет. В библиотеке запечатан дух. Не волнуйтесь, он просто паясничает.