— Ты не могла видеть Мичио Кинриу, — сморщив нос, сказала одна из средних сестер. — Дракон является в зеркале только своей избраннице.
— Это нечестно, — согласилась с ней вторая. — Ты итак обещана принцу Эми.
— И ни для кого не секрет, что принц неравнодушен к тебе.
Щеки Джун вспыхнули, как маков цвет.
— Ты еще скажи, что видела дракона из Ледяного Клана, который увезет тебя на парящую гору.
— Нет, — покачала головой Джун.
В ее голосе слышались недоумение и страх… и вместе с этим какой-то интерес.
— Это точно не был кто-то из Ледяных. Это был черный дракон.
В следующий миг одна из девчонок взвизгнула, указав на распахнутое окно.
Проследив направление руки крохи, я ахнула. На подоконнике расселась знакомая мне птица, точь-в-точь альбатрос, только полностью белая и с хохолком. В клюве птицы покачивается зеленая веточка.
— Священная птица Рух! — вырвалось у кого-то из девчонок.
Посмотрев внимательно глазками-бусинками (я готова была поспорить, на меня!), птица Рух аккуратно положила ветку на подоконник.
Затем снова уставилась на меня.
— Крак! — сказала птица и, взмахнув крыльями, улетела.
— Это благословение? — спросила одна из младшеньких.
— Скорее, известие, — побелевшими губами произнесла Джун.
Дверь в комнатку распахнулась.
Внутрь величественно вошла женщина в длинном сером балахоне, отделанном золотом.
Лицо у женщины тоже какое-то знакомое, миловидное, и очень, очень торжественное. А от меня не укрылось, что от этой торжественности сердце у Джун забилось, как сумасшедшее.
— Радуйся, дочь моя! — обращаясь к Джун, сказала женщина, которая оказалась моей бабушкой. — За тобой прислал дракон.
Восторженный вопль потряс комнатку, вот только Джун прикусила губу до крови и беспомощно оглянулась на зеркало. Заглянув в ее мысли, я поняла, она очень хотела снова увидеть там отражение. Фиолетового дракона. Но бесстрастное стекло отразило лишь ее лицо. Бледное. Напуганное.
— Принц Эми? — раздался голосок сзади.
— Нет, — ответила бабушка, не скрывая гордости. — За Джун прислал сам верховный предводитель нашего дракарата, великий воин Мичио Кинриу.
Глава 2
— Таша, ты почти ничего не ешь!
Для вящей убедительности Хоккайда подцепила фаршированный биточек с моей тарелки. Я вздрогнула, и, вздохнув, подвинула блюдо поближе к лисе.
— Ни разу не видела госпожу Мэну такой довольной, — сказала Ликерия, отхлебывая ароматный отвар. — Ты сидела в трансе дольше всех! Госпожа Мэну сказала, что у тебя был самый мощный поток! Как же здорово, Таша!
Я пожала плечами.
— Оно как-то само-собой получилось, девочки, — пробормотала я.
— На тебе лица нет, — не унималась кицунэ. — Давай, колись, где побывала? Наверняка узнала что-то новое про своего блондина!
— Таша — не ты! — фыркнула Ликерия, окинув кицунэ презрительным взглядом. — Это тебе лишь бы хвостом крутить, а она, к счастью, куда серьезнее. Я вообще не понимаю, как ты учиться-то надумала.
— В Идзумо скучно, — с самым бесхитростным видом призналась лиса. — Даже охотники разбежались. Кто куда… Как, например, кое-кто, кто решил в боевого мага переквалифицироваться…
— Я — буду охранять границы человеческих поселений, — гордо возвестила Ликерия. — Чтобы ни одна нечисть больше не просочилась!
— Это ты о том, который вас заставил за нами охотиться? — захлопала ресницами Хоккайда и быстрым движением отправила в рот еще один биточек.
Ликерия нахмурила брови. Она не любила, когда лиса напоминала о том недоразумении. По словам охотницы, все тогда происходило, как в тумане.
Воспользовавшись тем, что подруги оседлали любимого конька, я осторожно выскользнула из-за стола.
— Приятного аппетита, девочки, — сказала я им. А когда ради меня прервали спор, добавила: — Мне сегодня нужно еще в Хранилище знаний заглянуть.
Лица, что у одной, что у другой, поскучнели. Даже серьезной Ликерии не хотелось вечером топать в Хранилище. Поэтому на сегодняшний вечер я осталась одна. И насчет Хранилища беззастенчиво соврала. Просто мамина история не шла из головы… И то, что занятие по пророчеству закончилось так быстро, надо сказать, сильно меня расстроило.