Выбрать главу

38

Из мрачной, непроглядной темноты Донёсся глас, похожий на рыданье: «Ты говоришь со мной? Но кто же ты, Решившийся прервать моё страданье? Три раза появлялась в мирозданье На небосклоне новая луна С тех пор, как в безнадёжном ожиданье Томлюсь я здесь, где мрак и тишина, Неужто жизнь моя тобою спасена?»

39

Из темноты безжалостно-кромешной Спасителя на помощь рыцарь звал; Томясь в печали скорбно-безутешной, Он день за днём во мраке тосковал; И победитель с петель дверь сорвал, Почувствовав, какая мука рядом, А под ногами у него провал, Как будто он стоит над самым адом И веет на него из преисподней смрадом.

40

Но несмотря на мрак и трупный смрад, Несчастный не остался без подмоги; Бездельничать лишь белоручка рад, К самим себе всегда герои строги; Не мешкал победитель на пороге, На белый свет он пленника извлёк, Хотя тому отказывали ноги; От солнца слишком долго был далёк Он в заточении, где лик его поблёк.

41

Его глаза ушли в свои глазницы, Пил ненасытный голод кровь из жил, К ланитам прикасался мрак темницы, Которому весенний цвет не мил; Немые обитатели могил Так выглядели бы, когда бы встали Из гроба; рыцарь выбился из сил, Хоть рассекал он прежде шлем из стали; Теперь с цветком он схож, чьи краски отблистали.

42

Возликовала дева в первый миг, Узрев его, но горько зарыдала, Увидев омрачённый этот лик, Который так сиял и цвёл сначала; Его страданья дева угадала: «Ах, что за смертоносная звезда Вас, господин, во мрак препровождала, Где лютая сразила вас вражда, Кровь отравляя вам дыханием вреда?

43

Привет вам, рыцарь, в радости и в горе! Мучителен без вас был каждый шаг; В невыносимом гибельном позоре Повержен ваш неумолимый враг; Сменяется беда избытком благ, Порой печаль предшествует наградам». Однако слишком долго тяжкий мрак Травил его своим смертельным чадом, Он слишком долго был томим духовным гладом.

44

А победитель молвил: «Госпожа! Былые бередить зачем печали, Непоправимым прошлым дорожа? Напевы никогда не омрачали Душ, для которых, скорбные, звучали; Смысл прошлого, как ведомо давно, В том, чтобы нас несчастья поучали, Хоть каждому известно всё равно: Блаженства смертному на свете не дано.

45

Сил набирайтесь, рыцарь! Вы свободны. Нет вашего свирепого врага; Простёрт во прахе супостат негодный, А вот и ведьма, злая пустельга. Казнить её или пустить в бега, Помиловать? Скажите, рыцарь, прямо». «Раздеть её, и вся тут недолга! - Вскричала Уна. - Казни эта дама Не стоит, нет, она достойна только срама!»

46

С неё сорвали головной убор И совлекли роскошные наряды, Которыми прельщала до сих пор, Чаруя вожделеющие взгляды; Казалось, несказанные услады Пленительная нагота сулит; Но обнажились дьявольские клады; Описывать приличье не велит Старуху мерзкую, отвратную на вид.

47

На лысой безобразнейшей макушке Торчали, против старости греша, Средь лишаев гнилые струпья-стружки, Короста накопилась и парша; Подобие беззубого ковша, Вонючий рот смердел, отраву множа; Соски сочились жижей, как лапша; С шершавою корой кленовой схожа Была поблекшая морщинистая кожа.

48

Но муза благородная чиста; Пожалуй, покраснели бы чернила При описанье лисьего хвоста И наготы, прогнившей, как могила; Орлиными когтями наградила Природа-мать одну из гадких ног; Другая на медвежью походила; И кто бы отвращенье превозмог, Узрев обличие, в котором жил порок?

49

Куда девались прелесть и величье? Не верят рыцари своим глазам, Сказала Уна: «Таково обличье Обмана, потакающего вам; Вы посмотрите: обнажился срам Дуэссы, обрекавшей смертных бедам». Нагую ведьму никакой бальзам Не исцелит; за мороками следом Она пустилась в путь, который нам неведом.

50

От ненавистного лица небес, Свой стыд от глаз назойливых скрывая, В пустынные пещеры или в лес, Где темнота густеет гробовая, Бежать пыталась ведьма чуть живая, А рыцарей и деву привлекла Обитель, где, на благо уповая, Врачуют от безжалостного зла, Среди сокровищ всех там благодать цела.