Выбрать главу

38

Субстанция при этом неизменна; Меняется не сущность, а предмет, Поскольку на земле природа тленна; Теряется обличие и цвет, Однако веществу износа нет; Уходит форма, форме сострадая, В течении неудержимых лет; Цветок прекрасный никнет, увядая; Под солнцем лилия погибнет молодая.

39

Но под угрозой дерево и злак, Всё, что под солнцем производит семя; Свирепствует неумолимый враг; Он с крыльями, и он зовётся Время; Всё это жизнерадостное племя Падёт от беспощадного серпа; Для смертных возраст - гибельное бремя; Где черепки, там также черепа, И ярость Времени безжалостно слепа.

40

Земную красоту жалеют боги, Всё рушится под натиском обид, И мать Венера не чужда тревоги, О детищах своих она скорбит; Убийственный невыносимый вид! Судьба в своих решеньях непреклонна, Бег времени для жизни ядовит, Спасенья нет от общего закона, И вечная любовь для смерти не препона.

41

Когда бы время не косило всех И не грозило мирным наслажденьям, Сад процветал бы средь земных утех, Безоблачным питаясь наслажденьем, Поскольку, не подвержен заблужденьям, Там любящий любимою любим, И ревность он считает наважденьем, И потому там хорошо двоим; Любовь ласкает их веселием своим.

42

Весна в саду блаженном вечно длится, Не ведая ненастья и невзгод; Цветок ещё на ветке шевелится, А рядом созревает сладкий плод; Достаточно в саду проточных вод; Средь лиственно-лазурного простора Там птица беззаботная поёт; Отрады там не омрачает ссора, И не боится в том саду любовь позора.

43

И в том земном раю была гора, Где ласковые мирты вырастали; Была цела их нежная кора; Неведомо прикосновенье стали Тем деревам, и звери бы не стали Царапать их, не причиняя зла Святым ветвям, которые сплетали Гирлянду над горою; лишь смола Благоуханная сама собой текла.

44

Так с гибкой веткою сплеталась ветка Там, где благоуханный произрос Лес, что возникла тихая беседка, Которую и плющ, и шипороз, И жимолость, подруга диких лоз Образовали, кров прохладный строя, Надежно защищающий от гроз, От жгучего, полуденного зноя И от ветров, когда бушуют ветры, воя.

45

В саду цвели различные цветы, Земные образы любви печальной; Там Гиацинт исполнен красоты, Любимец Феба, там же над хрустальной Водой Нарцисс, раб зыбкости зеркальной, И в горестно кровавом багреце Там Амарант цветёт многострадальный, Там Амарант, напомнив о конце Аминты, будит вдохновение в певце.

46

Туда идёт прекрасная Венера Адониса любимого обнять; Там вечное блаженство - не химера, И можно там на Время не пенять; Там ароматы может обонять, От зависти стигийской удалённый, Адонис, чьё призвание - пленять; Принадлежит он там навек влюблённой Богине и её любви неутолённой.

47

Адонис тоже умер, говорят, Хоть неизвестно, где его могила; Глотает ночь забвенья всех подряд И никого ещё не пощадила; Однакоже Венера победила; Пускай со всеми канул он во тьму, Изменчивость - целительная сила, Хотя за ней не уследить уму; Меняя образы, он жизнь даёт всему.

48

Блаженствует, по-прежнему прекрасен, И радует богиню милый лик, И сладостному телу не опасен, Губительный и беспощадный клык; Пусть вепрь по-прежнему свиреп и дик, И человечность не проснулась в звере, Которым был повержен чаровник; Вновь не подвергнется любовь потере; Под райскою горой зверь заточён в пещере.

49

Блаженствует Адонис в том саду, Среди богов навек забыв утраты И прежнюю печальную вражду; С ним вместе мальчик тешится крылатый, Во многих преступленьях виноватый, А там стрелок откладывает лук, На гибельные стрелы тороватый, И никому не причиняя мук, Играет в том саду с Адонисом сам-друг.

50

Там обрела Психея Купидона, Которому всегда была верна; Устранена последняя препона, И прощена невольная вина; Смиренницей была побеждена Упрямая Венерина досада, А верность в браке вознаграждена Рождением возлюбленного чада; У Купидона и Психеи дочь Отрада.