Выбрать главу

— Эти сволочи четверых матросов убили, — хмуро проворчал тот, — хорошо у штурвала стойкий попался. Курс не менял. Так что через два часа будем на месте.

— Зачем девушку убил? — поинтересовался я у монаха, освободив ему от парализации рот, — только вздумаешь шептать что-то, без языка оставлю, — поспешил добавить, увидев что тот начал бормотать заклятья. Зло посмотрев на меня монах подчинился.

— Говори! — приказал я.

— Да мы ее убили, — вдруг к моему изумлению хрипло рассмеялся монах. — Орден Великого Ролла не приемлет никаких законов. Мы сами по себе закон. А блудниц ждет смерть…

— Так вот это кто, — раздался вопль и мы с капитаном синхронно поморщились. На сцене появилась Лина, — а с виду такие приличные…

Странно заклинание должно было еще действовать. Я с удивлением посмотрел на нее. Увидев в каком положении, находился монах фурия оставила свои планы по выцарапыванию ему глаз. Кстати передо мной даже не извинилась.

— Где Найми?

— Она мертва, — сообщил я ей, — эти двое ее убили…

К моему изумлению фраза произвела на даму странное впечатление. Она вдруг успокоилась и даже улыбнулась.

— Хорошо хоть что нашли убийц. Теперь их повесят. Бедная Найми.

Но в ее голосе не было сожаления.

— Что-то вы не сильно расстроились, — презрительно пробормотал капитан.

Девушка ничего не ответила, лишь пожав плечами, удалилась.

— Тьфу, — сплюнул капитан, — как таких земля носит… что делать будем? — повернулся он ко мне.

— Так за что вы ее убили? — поинтересовался я у монаха.

— Она блудница. Мы узнали это от ее подруги. Ее настигло заслуженное наказание, — проворчал тот, — больше ничего я тебе не скажу. Орден Ролла отомстит тебе.

— Ясно, пусть в Кантенбро разбираются, — я вновь запечатал заклинанием монаху рот и повернулся я к капитану, — он парализован до вечера. Кровь я ему остановил, так что отделается шрамом. Так местным властям и сдадите его тепленьким.

— А второго?

— Он тебе нужен? — хмыкнул я, — обыщи, да и за борт!

— Правильно, господин, — теперь капитан был сама любезность.

Я задумчиво смотрел на мага. Какова подруга, а? Сама рассказала монахам о Найми. И скорей всего спровоцировала их на убийство. Но и я виноват. Вот демон меня побери. Но этой стерве с рук все так не сойдет.

Тем временем на палубе раздался шум. Оглянувшись, я увидел, как матросы успокаивали скандалящих пассажиров выбравшихся на палубу.

— Разместите где-нибудь этого, — кивнул я на монаха, — пойду, народ успокою.

— Конечно господин, — выпалил капитан.

Я вздохнул и отправился успокаивать народ.

Глава третья

Тирр и его родственники

К вечеру мы прибыли в Кантенбро. У причала нас встречало трое таможенников во главе с плечистым чиновником с тетрадкой в руке. Первым на берег к их изумлению сошел я.

Я коротко изложил ситуацию, и чиновник тотчас убежал. Через десять минут он вернулся в сопровождении десяти солдат и хмурого, худого и высокого лейтенанта, с пронзительным взглядом бесцветных глаз, подозрительного смотревших на меня.

— Меня зовут лейтенант Зов. В чем у вас тут дело?

Я вновь рассказал нашу историю. Судя по всему, он мне не поверил.

— Пошли на корабль, — приказал он, и мы поднялись по трапу.

Там нас встречал капитан, который приветствовал Зова как старого знакомого. Он подтвердил мой рассказ, и я явно вырос в глазах лейтенанта. Пока местная власть решала проблемы, я постарался под шумок удалиться. Не люблю всех этих разборок. Итак, все ясно. Надеюсь, Лина получит по заслугам.

Спустившись с корабля и миновав причал, я смешался с толпой бурлящего на пристани народа и направился к выходу из порта. Там осведомившись у седовласого охранника прохаживающегося у каких-то складов, где найти мага по имени Тирр, я направился к возвышавшимся невдалеке мощным крепостным стенам по выложенной каменными плитами дороге. По мере приближения к городским воротам людской поток становился все плотнее.

Кстати мой вопрос о местонахождении Тирра вызвал у охранника какую-то странную реакцию. Посмотрел он на меня с жалостью и даже не расспрашивал, кто я и зачем иду…. Адрес который он мне дал, звучал впечатляюще… Мол иди в центр, там сразу увидишь особняк с красной крышей.

Решив ничему не удивляться, я под ленивыми взглядами стражи, миновал ворота и оказался в городе. Внутри Кантенбро выглядел достойно. Странно, но я не заметил ни лачуг бедняков, ни попрошаек, ни нищих. Вдоль ровных улиц, тянувшихся вдаль, к центру города, возвышались добротные каменные дома. Деревянных построек почти не было. Да и народ на улицах был одет прилично.