Выбрать главу

Губы их нового знакомого раздвинулись в стороны, обнажив красивые белые зубы. Род и Айрод тут же напомнили, что просили не пугаться, если она увидит подобное. Это вовсе не значило, что человек хотел ее укусить, он был просто чем-то доволен. Это означало терранское подобие улыбки, жители Автини в таком случае округляют рот в виде буквы О.

Человек сказал:

– Здравствуй, Род! Не ожидал, что ты вернешься так быстро. Только что здесь был другой рабочий, из города, который называется Ледвид. Вижу, ты привела целую компанию.

Он говорил по-автинийски медленно, с сильным акцентом и множеством ошибок. Айрод была несколько удивлена его выражением «привела компанию», ведь это было очевидно и без слов. Возможно, такое бессмысленное утверждение было чем-то вроде формальности, которых у людей было много. Так же, к примеру, как когда рабочий при встрече с королевой говорит: «Много яиц!»

– Это моя помощница, Айрод, – сказала в ответ Род и стала представлять остальных.

Человек улыбнулся:

– А я – Блоч, Винстон Блоч. Очень рад познакомиться с вами.

– Вы имеете в виду Винстон из Блока? Блок – это ваша Община? – спросила Вард.

– Нет, это мое – хм-мм – одно из моих имен.

– Вы хотите сказать, что у вас не одно имя?

– Да, на самом деле их три.

– Но зачем? – удивилась Вард.

– Это сейчас слишком сложно объяснить.

– Скажите, по крайней мере, как к вам обращаться.

– На Земле меня называют Доктор Блоч. Итак, чем могу быть полезен вам?

Род пояснила:

– Сейчас Айрод обо всем вам расскажет. Мы же разобьем поблизости лагерь, если вы не возражаете.

Блоч повел себя осмотрительно, не выразив неудовольствия. Обращаясь к Айрод, он сказал:

– Дорогая, возможно, вы – эм – захотите осмотреть корабль внутри?

– Спасибо. Я хотела бы увидеть его целиком, – сказала Айрод, не зная, как оценить ситуацию, но все же делая шаг вперед.

Блоч помотал головой и сказал:

– Боюсь, это невозможно. Мы готовим судно к возвращению домой, и вы вымажетесь в – хм – как же вы называете это? – грязь. Перепачкаете всю вашу очаровательную розовую кожу. Но вы проходите внутрь; мы сейчас выпьем с вами по чашечке кофе.

– Копхи? – произнесла Айрод незнакомое слово, следуя за ним к кораблю.

– Кофе, с буквой «ф». Вы сейчас сами увидите.

– Ваш корабль имеет название?

– Конечно, вы видите вон те буквы? Они читаются «Париж» – это название одной из наших – эм – Общин.

– Вы действительно функционирующий мужчина?

Блоч посмотрел на нее с удивлением.

– Конечно!

– И вы все же работаете?

– Безусловно. Наши мужчины совсем не похожи на ваших трутней, которые существуют лишь для одной цели. Хотя, должен сказать, есть среди нас и такие, которые бы сочли такой образ жизни завидным.

Затем он обернулся и крикнул кому-то на своем языке:

– Эй, опустите-ка подъемник!

Хотя Айрод и не поняла слов, ей вдруг захотелось убежать прочь. В голове мелькнула мысль, что эти чужаки, возможно, хотят взять ее в заложники или использовать в дальнейшем как какой-то образец для исследований, разрезав на части. Ее бы не удивил такой исход. Род и ее команда были в этот момент всего лишь на противоположной стороне поляны. Сняв с себя оружие и ослабив ремни, которые они обычно носили, чтобы всегда быть в боевой готовности, рабочие с беззаботным видом обустраивали лагерь. А сверху спустилось что-то, похожее на огромный ковш, подвешенный на цепи из серого металла. Без сомнения, Айрод послужит Общине, так рискнув собственной жизнью, ступив на территорию этих людей, но….

Блоч запрыгнул внутрь этого ковша и сказал:

– Ну же, запрыгивайте!

В голове Айрод промелькнула мысль: какая теперь разница, если Антис все равно будет мертв, когда она вернется домой? Она спокойно шагнула внутрь. Цепь начала подниматься.

Айрод оглянулась по сторонам, а затем в панике схватилась за край необычной машины. Ее сердце ушло в пятки. Она попыталась что-то сказать, но изо рта вырвалось лишь какое-то кваканье. Живот настолько вздулся, что ей казалось – он вот-вот лопнет. С еле слышным стоном она свернулась в клубок на полу ковша, закрыв глаза руками.

Никогда прежде ей не доводилось находиться так высоко в воздухе, не имея под собой ветви дерева или какой-то другой опоры, и это показалось ей ужаснее, чем что-либо, что ей приходилось переживать. По мере подъема шум мотора раздавался все громче и громче.