Выбрать главу

Она сдерживала кашель в присутствии матери, поскольку знала, что это беспокоит королеву. И без того Хуана доставляла ей много волнений.

– Мама, извини, но мне необходимо вернуться к себе, – произнесла она. – Надо сделать кое-какие приготовления к прибытию новобрачных.

Королева согласно кивнула и, когда дочь удалилась, прошептала:

– Все будет хорошо. Ведь это самое лучшее, что можно пожелать моей Изабелле.

* * *

Королева Изабелла заключила в объятия дочь Максимилиана.

В глазах Изабеллы стояли слезы. Девушка была очаровательна, и королеве показалось, что Хуан уже очень счастлив со своей невестой.

Фердинанд смотрел на все блестящими от волнения глазами. Как приятно разделить со всеми главную радость!

– Мы приветствуем вас в Бургосе, – сказала королева. – Я просто не в состоянии выразить, с каким нетерпением мы ожидали вашего приезда.

– Я счастлива находиться здесь, Ваше Величество. Улыбка девушки была, возможно, слишком теплой, слишком дружелюбной.

«Мне надо помнить, – подумала королева, – что она долго жила во Фландрии, а у фламандцев слишком слабо развито чувство приличия».

Вперед вышли принцессы Изабелла, Мария и Катарина и официально приветствовали Маргариту.

Они думали о том, как необычно она выглядит в фламандских одеждах, какое у нее приветливое лицо и свободные манеры, однако она им понравилась. Даже Мария чуть воодушевилась, наблюдая за Маргаритой, а Катарина черпала у этой девушки мужество и храбрость. Ведь казалось, Маргариту совершенно не смущало, что она приехала в чужую, незнакомую страну, чтобы выйти замуж за человека, с которым познакомилась всего несколько часов назад.

Все было приготовлено для пиршества, и Хуан с невестой сидели с королем и королевой, разговаривая о рыцарских поединках и празднествах, устроенных, чтобы отметить это событие.

– Какая жалость, что сейчас Великий пост, – говорила королева. – Но как только он закончится, свершится обряд бракосочетания. Мы намечаем свадьбу на третье апреля.

Катарина быстро взглянула на лицо фламандской эрцгерцогини и тут же успокоилась, увидев, что упоминание о дате свадьбы совершенно не смутило Маргариту.

* * *

Это было самое удивительное зрелище из всех, происходивших в Испании за последние годы.

В конце концов, это же свадьба наследника трона! Но все выглядело гораздо значительнее, чем просто празднование свадьбы. Еще никогда Испания не имела столько надежд на процветание в будущем. Теперь основания для мира стали более прочными, чем когда-либо. Не надо будет платить налоги на бессмысленные сражения и баталии! Не надо больше отрывать мужчин от повседневного труда, посылая их в армию! А мир, означающий процветание и благополучие, судя по всему, наконец наступил.

Очаровательная молодая невеста станет первой наследницей всей Испании, и народ постепенно начинал привыкать к мысли; что намного счастливее жить в объединенной Испании, чем в стране, разделенной на несколько королевств, постоянно воюющих друг с другом.

Даже экономная и бережливая королева Изабелла решила, что этот брак как раз тот случай, который должен запомниться всем, и была готова потратить огромные деньги, чтобы устроить все должным образом.

По всей стране устраивались состязания, турниры и празднества. Все города были ярко украшены. Через узкие улочки городов и селений протянули разноцветные полотнища.

– Долгих лет жизни наследнику! – восклицал народ. – Благослови Бог принца Астурии и его невесту!

Свадьбу праздновали с величайшим достоинством и церемониями. Обряд совершал архиепископ Толедский; с ним прибыли кастильские гранды и вельможи Арагона. Повсюду царило величие и великолепие.

А когда Маргарита снова давала обет, она мысленно сравнивала своего жениха с тем двенадцатилетним мальчиком, с которым была обручена в деревушке неподалеку от замка Амбуа, и снова порадовалась великому счастью, выпавшему на ее долю.

* * *

Хуан страшился того момента, когда они останутся наедине. Он представлял себе испуг молодой девушки, которая, видимо, вовсе не понимает, что от нее требуется, и принялся объяснять ей все как можно деликатнее.

Когда они легли на брачное ложе, первой заговорила Маргарита.

– Хуан, – сказала она, – ты меня боишься.

– Я боюсь, что могу смутить тебя, – отвечал он.

– Нет, я не буду смущаться.

– Ты что, никогда не смущаешься, Маргарита?

– Во всяком случае, не смущаюсь и не боюсь того, чему суждено случиться.

Хуан поднес ее руку к губам и поцеловал.

– Прости, – прошептал он. – Как ты сама сказала – чему быть, того не миновать.

Вдруг она рассмеялась и, отдернув руку от губ Хуана, заключила его в объятия.

– Я так счастлива, что ты такой, Хуан, – проговорила она. – Уверена, ты никогда не сделаешь ничего, что меня опечалило бы. Когда я думаю, что в эти секунды рядом со мной мог бы лежать Карл… – она вздрогнула.

– Карл? Король Франции?

– У него дряблые толстые губы, и он храпит. Вообще-то он не злой, но он повел бы себя грубо… он никогда не понял бы меня.

– Надеюсь, я тебя пойму, Маргарита.

– Называй меня Марго, – попросила она. – Это мое особое имя… мне хотелось бы, чтобы этим именем меня называли те, кого я люблю.

– Значит, ты любишь меня, Марго?

– По-моему, да, Хуан. По-моему, я полюбила тебя потому, что… потому, что я не боюсь.

И вскоре все трудности были позади и то, что так тревожило обоих, превратилось в удовольствие. Она учила Хуана смеяться на свой фламандский манер, и ее фамильярный разговор очаровывал его, то, что в других устах могло показаться грубым, в ее устах звучало очень мило.

– О, Хуан, – восклицала она, – я думала, что мои кости будут покоиться на дне морском, и огромные рыбины станут объедать мою плоть, а маленькие рыбки резвиться над моим скелетом и играть в пятнашки, юркая в мои глазницы.

– Не говори таких вещей, – просил он, целуя ее глаза.

– И я сочинила про себя: «Здесь покоится Марго, Дважды побывавшая замужем и оставшаяся девственницей». – Тут Маргарита начала звонко смеяться. – Теперь эта эпитафия никогда не будет моей, Хуан! Ибо Марго лежит здесь… рядом с тобой, и она уже больше не девственница… и ей вовсе не неприятно.

И они снова занялись любовью, на сей раз без страха и стыда. Утром Хуан сказал:

– Мы дали нашим родителям то, чего они хотели.

– Испанскую корону, – перебила его Маргарита.

– Наследие Габсбургов, – пропел Хуан.

Потом они снова смеялись и целовали друг друга в порыве неистовой страсти. Маргарита отскочила от него, опустилась на колени перед кроватью и склонила голову, словно перед тронами короля и королевы.

– Мы благодарим Ваши Величества. Вы можете сохранить испанскую корону…

– …и наследие Габсбургов, – добавил Хуан.

– Потому что… – продолжила Маргарита, улыбаясь.

– … вы дали нам друг друга, – закончил за нее Хуан.

* * *

Свадебные торжества продолжались. Принц Хуан стал самым популярным человеком во всей Испании. О нем говорили, что с тех пор, как в Испанию прибыла Маргарита, он стал еще больше похож на ангела. Его невеста явно была счастлива. И никого не удивляло, что где бы они ни появлялись, всюду воцарялись радость и веселье.

Королева выразила мужу свое удовольствие от этого брака.

– Вот видишь, как хорошо все сложилось, – сказал Фердинанд. – Этот брак – мое детище. Ты должна признать, что я знал, чего хочу.

– Та поступил очень мудро, – соглашалась с ним королева. – Ты предоставил нашему Хуану возможность разделить наследие Габсбургов… и счастье.

– Хм, кто бы не был счастлив разделить наследие Габсбургов? – настойчиво твердил король.

Лицо Изабеллы приобрело взволнованное выражение.

– Мне не нравятся слухи о Хуане, дошедшие до меня. Она находится так далеко от дома и…