– Как ты мудр, Фердинанд. Ты совершенно прав. Это единственный путь, по которому нам надо следовать. К моему стыду, я способна лишь печалиться о состоянии здоровья одной из моих дочерей. Как это глупо с моей стороны.
Фердинанд широко улыбнулся. Ему было очень приятно, что Изабелла признает его превосходство.
– Положись во всех подобных делах на меня, Изабелла. Увидишь, что я знаю, как справиться с нашими идущими по ложному пути детьми.
– Разреши мне не сильно гневаться на нашу Хуану.
– Мне хотелось бы прибрать ее к рукам… – начал Фердинанд.
– Нет, Фердинанд, нет! Не забывай, что она безумна. Фердинанд кинул на жену проницательный взгляд.
– Иногда она напоминает мне твою матушку, – медленно проговорил он.
Наконец эти слова были произнесены, и Изабелла почувствовала, будто ее ударили. Глупо вести себя трусливо и малодушно. Ведь эта мысль для нее не нова. Однако высказанная вслух, она становилась более весомой, и королева пришла в ужас. Теперь это были уже не фантазии или страхи – все происходящее имело реальные корни.
Фердинанд посмотрел на опущенную голову жены, успокаивающе похлопал ее по плечу и удалился.
Изабелла обрадовалась, оставшись одна.
– Что с ней будет, что станется с моим несчастным ребенком? – еле слышно прошептала она.
В эти мгновения она понимала, что именно безумие Хуаны – величайшая трагедия ее жизни. Даже сейчас, остро ощущая печаль утраты, она понимала, что удар, обрушившийся на нее со смертью любимого сына, вполне сравним с тем, что она испытывала, понимая, насколько больна дочь.
По пути к себе Фердинанд встретил гонца с письмами. Он увидел, что это послания от Максимилиана, и обрадовался возможности прочесть первым, прежде чем их доставят Изабелле.
«Сейчас она в смятении, – думал он. – Значит, мне лучше оградить ее от неприятностей, пока она не оправится». И, читая ответ Максимилиана, он еще раз порадовался, что письмо попало сначала к нему. Максимилиан совершенно недвусмысленно давал понять, что решительно поддерживает притязания своего сына и невестки на корону Кастилии. Он считал, что его невестка имеет большее значение, нежели жена португальского короля, несмотря даже на то, что она моложе.
Это было чудовищное заявление даже для такого самонадеянного человека, как Максимилиан. Кроме того, он намекал, что имеет право на корону Португалии через свою мать, донью Леонору Португальскую; и его право намного весомее, чем права Эммануила Португальского, всего лишь племянника покойного короля. В письме содержались также коварные намеки на то, что французский король, враг Фердинанда, готов принять сторону Максимилиана.
Ярость Фердинанда не знала границ. Что же в результате принес ему союз с Габсбургами, черт возьми?
Он уселся за письменный стол и начал писать гневное письмо. Затем позвал гонцов.
– Немедленно отправляйтесь в Лиссабон, – приказал он. – Доставьте письмо. Это чрезвычайно важно.
Королева Португалии Изабелла стала привыкать к новой жизни. Больше ее не мучили ночные кошмары. Спокойствию и умиротворению, овладевшими ею, она была обязана мужу.
Никто не мог быть более добрым и отзывчивым, чем Эммануил. И ее удивляло, что именно в Лиссабоне, где она испытывала такое огромное счастье со своим первым мужем Альфонсо, она научилась забывать его.
Из своих покоев в замке Кастелло она могла смотреть вниз на Лиссабон. Изабелла обнаружила, что, когда рассматривает город издали, он кажется ей обворожительным. Она видела Эшбону, где жили арабы, спрятавшуюся за стены, много лет назад воздвигнутые вестготами. Взгляд Изабеллы охватывал ряды оливковых и фиговых деревьев Алькаговы, в которой они иногда поселялись с Эммануилом. Вдоль узких улиц, проложенных сотни лет назад, толпились люди, они продавали и покупали, обменивались сплетнями, пели и танцевали. Иногда вечерами можно было услышать унылую и бесконечно печальную песню раба, в которой звучало страстное желание уехать на родную далекую землю.
Трудолюбивые мавры в Моурарии сидели скрестив ноги, изготовляя на гончарных кругах красивые изделия. Некоторые ткали. Мавры были искусны в обоих ремеслах и постепенно богатели.
И все же королева Португалии не общалась с народом своего мужа. Она предпочитала оставаться в замке и следить за их жизнью издали, скорее как сторонний наблюдатель, нежели ее участник.
Придет время, и многие трудолюбивые подданные ее и мужа будут изгнаны из страны. Изабелла не могла забыть условие, приведшее ее в Португалию. Ужасная мысль снова начинала мучить ее: они будут прокляты этими людьми.
Однако время еще не наступило, а случилось нечто, заставившее Изабеллу смириться.
Она забеременела.
Изабелла молилась, чтобы Бог послал ей сына. Если ей удастся подарить Эммануилу и Португалии сына, она хоть чем-то возместит то несчастье, которое постигнет его подданных из-за брака с ней.
Известие о кончине брата явилось для Изабеллы не просто горем, которое приковало ее к постели на несколько дней. Казалось, страх, преследующий ее многие годы, обрел материальную форму, чтобы стать осязаемым и нашептывать ей на ухо: «Вот оно, проклятие твоего дома».
Она поделилась своими мыслями с Эммануилом, но тот покачал головой и сказал, что все это странные фантазии. Ведь пусть даже Хуан умер, но Маргарита носит его ребенка, и если родится сын, он станет испанским наследником так же, как если бы Хуан был жив.
Изабелла начала ему верить.
А потом из Испании пришло еще одно известие.
Она увидела гонцов, скачущих к замку, и по их одежде узнала посланцев своих родителей. И сердце неистово забилось в ее груди.
Где же Эммануил?! Как бы ей хотелось, чтобы он находился рядом, когда она будет читать письмо от родителей! Она позвала одну из служанок:
– Пойдите и посмотрите, у себя ли король. Пожалуйста, передайте ему, что я буду очень рада, если он придет ко мне, но если для него предпочтительнее – я сама приду в его покои.
Ей пришлось ждать совсем недолго – Эммануил тут же появился у нее в комнате.
Изабелла с улыбкой протянула ему руку. Эммануил постоянно доказывал ей, что она всегда может на него положиться.
Когда они остались одни, Изабелла промолвила:
– Эммануил, я видела гонцов, скачущих к Кастелло, и знаю, что это посланцы от моих родителей. Мне страшно, и поэтому я попросила вас прибыть сюда. Всякий раз, когда я вижу на письме королевскую печать родителей, меня охватывает дрожь, и я задаю себе вопрос: «Какая скверная новость на сей раз?».
– Тебе не следует задавать себе подобных вопросов, дорогая. – Он нежно поцеловал жену в щеку.
С тех пор как Изабелла забеременела, она стала выглядеть немного лучше, что его радовало. Он вспоминал хрупкую молодую девушку, которая впервые приехала в Португалию, чтобы выйти замуж за его брата. Изабелла и тогда не отличалась отменным здоровьем, но когда он снова увидел ее после долгой разлуки, то сразу заметил, что она кажется еще более воздушной – кожа стала прозрачной, а глаза – огромными из-за похудевших щек. Она была не менее красивой, но ее неземная внешность немного тревожила его.
И он испытал огромную радость, узнав, что их брак не оказался бездетным. Эммануил был уверен, что это улучшит здоровье жены и благотворно повлияет на ее настроение и дух.
– Мне кажется очень странным, что Хуан умер. Мы никогда не думали о его смерти.
– Ты такая впечатлительная, Изабелла. Хуан умер, потому что подхватил лихорадку.
– Но почему, почему молодой и здоровый человек должен был подхватить лихорадку во время своего медового месяца?!
– Во время медового месяца у мужчин понижается сопротивляемость болезням, дорогая, – грустно улыбнулся Эммануил. – Да с таким же успехом он мог сильно ослабеть во время этих бесконечных церемоний. Неразумно считать его смерть каким-то дурным предзнаменованием. – Эммануил засмеялся. – Помнишь, ведь было время, когда ты и наш союз считала злополучным. Признай это. Ты тогда, безусловно, думала: «Мы хотим детей, нам нужны дети, но их у нас никогда не будет». И как видишь, ты собираешься доказать, что глубоко заблуждалась.