Выбрать главу

Пауза.

МЕҐ: Та я ж тільки кажу.

РЕЙ: Ну то перестаньте казати! (Зітхає; довга пауза.) У вас тут сцяками смердить.

МЕҐ (пауза; збентежено): Це через котів.

РЕЙ: Через котів?

МЕҐ: Через котів. (Пауза.) Лазять у раковину.

Пауза.

РЕЙ: Чого вони лазять у раковину?

МЕҐ: Сцяти.

РЕЙ: Сцяти? Коти лазять у раковину сцяти? (Роздратовано.) Ой як добре. У вас тут якась особлива порода котів.

Пауза.

МЕҐ: Я не знаю, яка в них порода.

Пауза. Рей нахиляє голову й стукається лобом об стіл, а потім повільно й ритмічно починає гатити об стіл кулаком.

РЕЙ (протяжно): Я не хочу тут бути, я не хочу тут бути, я не хочу тут бути, я не хочу тут бути...

Рей піднімає голову, дивиться на лист, починає помаленьку його обертати, явно спокушений.

Пауза.

МЕҐ: Рею, ну звари мені чаю. (Пауза.) Або заколоти «Комплену». (Пауза.) Тільки добре розмішай, щоб не було грудочок.

РЕЙ: Якщо треба, щоб не було грудок, то не з «Комплену» я б починав. І був би вже давно вдома. Я почав би з тієї великої грудки, що тут у кріслі сидить. Точно кажу!

Пауза.

МЕҐ: Або розведи бульйонний кубик.

Рей скрегоче зубами, голосно дихає, трохи не плаче.

РЕЙ (перебільшено сумно): Пато, Пато, Пато. (Пауза.) Що там у тому листі? (Пауза. Серйозно.) Тітко, якщо я залишу вам листа, ви віддасте їй прямо в руки, правильно?

МЕҐ: Так. Віддам Морін прямо в руки.

Пауза.

РЕЙ: І не відкриєте?

МЕҐ: Не відкрию. Ти що. Лист — це особисте. Якщо на ньому не моє ім’я, то яке мені до нього діло?

РЕЙ: І хай вас грім поб’є, якщо відкриєте?

МЕҐ: І хай мене грім поб’є, якщо відкрию, але грім мене не поб’є, бо я не відкрию.

Пауза.

РЕЙ: Ну то я його залишаю.

Рей спирає листа на солянку, якусь мить міркує, секунду дивиться на Меґ, знову дивиться на листа, знову міркує, потім стомлено махає рукою й вирішує його залишити.

РЕЙ: До побачення, тітко.

МЕҐ: До побачення, Пато. Тобто, Рей.

Рей кривиться в її бік і виходить у вхідні двері, але щільно їх не зачиняє, лишає шпарину, а сам чекає надворі. Меґ береться руками за бильця крісла, щоб устати, але пригадує, що не чула, як віддаляються Реєві кроки. Знову кладе руки на коліна й сідає незворушно. Пауза. Вхідні двері різко розчиняються, Рей просовує голову й дивиться на неї. Вона безневинно йому всміхається.

РЕЙ: Добре.

Рей виходить, тепер уже зачинивши за собою двері. Меґ слухає, як стихають його кроки, потім устає, бере конверт і відкриває, йде до плити, знімає кільце конфорки, так, що стає видно полум’я, і читає листа. Дочитавши перший аркуш, кидає його у вогонь і починає читати другий. Повільне затемнення.

Картина сьома

Вечір. Меґ у своєму кріслі-гойдалці, Морін за столом, читає. Тихо працює радіо, передає пісні на замовлення. Прийом дуже поганий, звук плаває, тріск завад. Перед реплікою Меґ — пауза.

МЕҐ: Поганий прийом.

МОРІН: А що я можу зробити? Поганий то й поганий.

Пауза.

МЕҐ: Тріщить. (Пауза.) Мелодії майже не чути. (Пауза.) Не чути навіть, для кого замовили і з якої частини країни.

МОРІН: А я чую добре.

МЕҐ: Ти чуєш добре?

Пауза.

МОРІН: Мабуть, ти вже глухнеш.

МЕҐ: Нічого я не глухну. У мене прекрасний слух.

МОРІН: Я тебе скоро віддам у притулок для глухих. (Пауза.) А там тобі не буде ні тріски́, ні голландського соусу. Ніколи. Боби та хліб — оце й усе, що ти там їстимеш. Якщо пощастить. А якщо не їстимеш, тобі дадуть копняка, а може, й по зубах.

Пауза.

МЕҐ: Я вмру, а не поїду в той притулок.

МОРІН: Скоріше б уже.

Пауза.

МЕҐ: Добра була тріска в голландському соусі, Морін.

МОРІН: Та мабуть же.

МЕҐ: Смачна.

МОРІН: Я її тільки варю в торбинці і розрізаю торбинку ножицями. Більше нічого. Тому не треба мені твоїх компліментів.

Пауза.

МЕҐ: Ти зі мною останнім часом така недобра.

МОРІН: Добра чи недобра, яка різниця. (Пауза.) Я тобі на тому тижні купляла пакет жувальних цукерок, чого ж я недобра?

Пауза.

МЕҐ: Ти, мабуть, недобра через Пато Дулі. (Пауза.) Що він не запросив тебе на свої сьогоднішні проводи.

МОРІН: Пато Дулі живе своїм життям.