Выбрать главу

МЕРІЛІН: Це, е, це не...

КАРМАЙКЛ: Коли вручають руку, відрізану в якогось кольорового чувака, а я просив руку, відрізану в мене. Знаєте, чесне слово — ну що за... НУ ЩО... Я... В ХЕРА... МАЮ... З ЦИМ... РОБИТИ?!

МЕРІЛІН: Це не кольорового чоловіка рука. Це ваша рука, просто вона з часом потемнішала.

КАРМАЙКЛ: Те, що ви зробили... може, я не чітко висловився. Ви що зробили — ви принесли руку ніґера. (До Тобі.) Ти ж мав би тямити. Це рука, відрізана в когось із ваших, невже ти цього не помітив?!

МЕРІЛІН: По-перше, я розумію, що ви розсердились, але це образливо — вживати слово «ніґер», і це все, що я можу сказати.

КАРМАЙКЛ: Це образливо — вживати слово «ніґер»?

МЕРІЛІН: А хіба ні, Тобі?

КАРМАЙКЛ: Я ніколи не вжив би слово «ніґер», якби ти не принесла мені руку ніґера!

МЕРІЛІН: «Особи з темною шкірою». І це ніяка не рука особи з темною шкірою. Це ваша рука, просто вона потемнішала! Руки темнішають, коли їх надовго відокремити від хазяїна. Темнішають. Я так думаю.

КАРМАЙКЛ: Ти експерт? Хочеш побачити, які стають обличчя, коли в них повно дірок од куль?

Кармайкл виймає пістолета.

МЕРІЛІН: Ми говоримо не про обличчя!

ТОБІ: Містер Кармайкл, я думаю, тут от що сталося. З цією рукою. Це не ваша рука.

КАРМАЙКЛ: Я знаю, що це не моя рука!

ТОБІ: Це... це у вас рука ніґера.

КАРМАЙКЛ: Ми встановили, що в мене тут рука ніґера.

ТОБІ: Це рука Тайрóна Діксона. Кицю, де ти взяла цю руку? Я ж казав узяти руку в холодильнику на верхній полиці.

МЕРІЛІН: Га?

ТОБІ: Кицю, де ти взяла цю руку?

МЕРІЛІН: У спальні. Там, де вона була.

ТОБІ: Ой, ні. Я ж казав — руку з верхньої полиці холодильника. Стару руку. Це рука довбеника Тайрóна Діксона. Ще свіжа. Він правду каже.

МЕРІЛІН: З верхньої полиці холодильника? Я не зрозуміла... Я цю взяла в спальні.

ТОБІ: Так! Ми знаємо!

КАРМАЙКЛ: Дурня́.

ТОБІ: Усе добре, кицю. Так, ти лажонулася, рукодільнице, але не переживай, бо...

МЕРІЛІН: У нас була єдина рука і я її привезла.

ТОБІ: Я от що зроблю... «Вона привезла єдину руку, що в нас була». А я от що зроблю: я привезу правильну руку. Привезу правильну руку. З верхньої полиці холодильника. Якщо хочете, Мерілін залишиться тут, поки я не повернуся з тією правильною рукою, яку ми вам обіцяли.

МЕРІЛІН: Що ти оце сказав?

ТОБІ: Так вийшло, що Мерілін привезла вам геть не ту руку. Це легко виправити.

МЕРІЛІН: Ти нікуди не поїдеш.

ТОБІ: А хто налажав, кицю? Рукодільниця ти наша.

МЕРІЛІН (до Кармайкла): У нас же й холодильника нема.

ТОБІ: «У нас же й холодильника нема». У нас є... морозильник. Забула?

МЕРІЛІН: Га?

ТОБІ: У нас є морозильник.

МЕРІЛІН: Він же в гаражі.

ТОБІ: Так, він у гаражі. Стоїть у гаражі, і я в ньому держу зайві руки.

МЕРІЛІН: Той морозильник поламаний.

ТОБІ: Я знаю, що морозильник поламаний.

МЕРІЛІН: Ти хочеш держати цілу купу зайвих рук у поламаному морозильнику?

ТОБІ: Я сказав: «На верхній полиці», ти не чула? Я сказав: «На верхній полиці морозильника». Його вже на фік не відремонтуєш, якщо він на фік поламаний, і якщо в ньому на верхній полиці держиш зайві, на фік, руки. Ти що, ідіотка, на фік? Ти що, спеціально хочеш, щоб нас, на фік, повбивали?! Ти не бачиш, що тут робиться?!

МЕРІЛІН: Я не спеціально нічого не хочу.

ТОБІ: Значить, це я спеціально щось хочу! Я спеціально хочу нас, дрючених, урятувати! Що скажеш, курко дурна?!

КАРМАЙКЛ: Та моя рука, з верхньої полиці морозильника в гаражі... на ній є якісь особливі прикмети?

Пауза.

ТОБІ: Га?

Кармайкл сягає правою рукою за спину.

КАРМАЙКЛ: Чи є на ній особливі прикмети?

ТОБІ: Які особливі прикмети?