ТОБІ: Е, на жаль, його зараз нема — ненадовго вийшов. Е, може, йому щось переказати? (Пауза.) Е, я його друг, давній друг. (Пауза.) Я говорю, як чорний? Я і є чорний. Так, я чорний. Я чорний друг вашого сина. (Пауза.) Та ні, нема в цьому нічого сумнівного, просто я новий чорний друг вашого сина. Я сказав «давній»? Я мав на увазі «новий». Слухайте, давайте, я йому скажу, хай вам передзвонить одразу, як прийде. Можна так зробити? (Пауза.) Ви впали з дерева?
Пауза. Тобі прикриває долонею слухавку, повертається до Мерілін.
ТОБІ: Вона впала з дерева.
Пауза. Тобі повертається до телефонної розмови.
ТОБІ: Емм...
МЕРІЛІН: Спитай її, чи сильно забилася.
ТОБІ: Ви сильно забилися? (Слухає.) Вона впала ще вчора. Зламала щиколотку, з лиця тече кров, і вона не може встати з підлоги. Чого ви лазили на дерево?
МЕРІЛІН: Скажи, хай викличе швидку допомогу. Гей! І скажи, хай подзвонить у поліцію, щоб приїхали сюди!
Пауза.
ТОБІ: Кульку? Хто зачепив кульку за гілку? (Пауза.) Вітер? Скільки вам років? (Пауза.) У вашому віці не бажано лазити по деревах, навіть по кульку. Це дуже небезпечно, навіть для молодої людини. (Пауза.) Я на вас не кричу. Я хочу вам допомогти. (Пауза.) Я на вас не кричу. (Пауза.) Анджело, я на вас не кричу, ви що. (Пауза.) Прошу вас, не плачте. Думаю, вам треба зараз подзвонити й викликати швидку допомогу, а коли син вернеться, ми йому скажемо... (Пауза.) Що? Що саме лікарі знайдуть у вашому домі? (Пауза.) Мені можете сказати. (Пауза.) Ідеться про ваше здоров’я. Анджело, якщо у вас тече кров з лиця, то це погано, хоч би там що. І це на додачу до щиколотки. (Пауза.) Перестаньте плакати. (Пауза.) Ви не вмрете. (Пауза.) Ви не вмрете. (Пауза.) Алло!!! (Пауза.) Алло, Анджело!
У телефоні чути гудки. Тобі лежить, як лежав, з вимкненим телефоном у руках.
ТОБІ: Були такі звуки... Такі звуки, наче... Спершу наче вона закашлялася кров’ю, а тоді такі звуки, наче вона... е, наче вмерла. Е. Це недобре. Хоч як на це дивися — це недобре.
МЕРІЛІН: Наче мало нам мороки! Ця свічка, ці руки! А тепер ще й мати його вмерла. Господи боже, Тобі!
ТОБІ: Е, так. То що, спробуємо погасити свічку?
Тобі бере доволі страшну кисть білого чоловіка й хоче метнути її у свічку, але його зупиняє стук у двері. Він ховає кисть за спину, потім до нього доходить, що це безглуздо і він кидає її на підлогу до інших рук.
МЕРІЛІН: Е, хто там?
Заходить Мервін. Дивиться на прикутих Мерілін і Тобі, дивиться на руки по всій підлозі.
ТОБІ: О, кадр з ресепшену! Слава богу! Старий, бачиш онде свічку на каністрі з бензином? Будь ласка, погаси її для нас. Ми до цього всього ніяк непричетні, клянемося.
МЕРІЛІН: Ми до цього абсолютно непричетні.
Мервін кілька секунд дивиться на каністру.
МЕРВІН: «Кадр з ресепшену»?
Мервін іде від каністри поміж розкиданих рук...
ТОБІ: А ти хіба не з ресепшену? Це ж ти в трусах був?
МЕРІЛІН: Так, це він був у трусах.
Мервін сідає на ліжко.
ТОБІ: Чого це він... Сер! Ваш готель може щомиті вибухнути.
МЕРВІН: «Кадр у трусах». Гмм.
ТОБІ: Гей! Я що, сам до себе балакаю?! Ти можеш підійти й погасити ту довбану свічку?!
МЕРІЛІН: І виклич, будь ласка, довбану поліцію і випусти нас звідси, поки не вернувся той виродок! Ми ж приковані руками до батареї!
МЕРВІН: Ага. І, щоб звільнитися, оце стільки собі рук навідрізали.
МЕРІЛІН: Це не наші руки.
ТОБІ: Це все руки того однорукого. Нащо нам розкидати руки по підлозі?
МЕРВІН: Не знаю, нащо, але ж ви порозкидали.
ТОБІ: Сер, як вас звати?
МЕРВІН: Не треба цієї зверхності.
Пауза.
ТОБІ: Це не зверхність. Я спитав, як тебе звати.
МЕРВІН: Он як? (Пауза.) Я Мервін.
ТОБІ: Мервін. Мервіне, ти ніби нормальний пацан. Розумний пацан, знаєш такі слова, як «зверхність». То чи не був би ти такий ласкавий погасити свічку, щоб потім можна було розсудливо поговорити про руки і про все інше?
МЕРВІН: Ні.
ТОБІ: «Ні»? Що «ні»?
МЕРВІН: Ні, я не погашу свічку.
ТОБІ: «Ні, ти не погасиш свічку». Я не розумію чого.
МЕРВІН: Я припускаю, що той, хто запалив свічку, мав на це якусь причину.
ТОБІ: Але ж ти зараз у номері.
МЕРВІН: Я знаю, що я зараз у номері.
ТОБІ: І ти розумієш, що як свічка догорить до бензину, то бензин вибухне й готель згорить.