Выбрать главу

– Вы часто ее видели?

– За последний месяц только один раз. Она пришла сюда и...

– Почему вы не рассказали об этом своей матери?

– Она запретила мне делать это. Она сказала, что мать моя слишком прямолинейна и старомодна, и если сделка будет совершена через нее, то адвокаты смогут понять, в чем тут дело, и тогда ситуация будет плачевной для нас обоих. Кроме того, она дала понять, что деньги буду наследовать я, а не моя мать...

– Она сказала, о какой сумме идет речь?

– Сказала, что речь идет о миллионах.

– И вы согласились дать ей десять процентов?

– Да, согласился, учитывая...

– Учитывая что?

– Что от ее показаний зависит очень многое.

– Действуя таким образом, вы навредили бы себе еще больше, – заметил Мейсон. – Ну, а как насчет бумаги?

– Какой бумаги?

– Ну, нечто вроде договора, обязательства или соглашения, – пояснил адвокат.

– Я же говорил вам – такой бумаги нет. Она сказала, что никаких обязательств давать друг другу не будем...

– Но она должна была иметь какую-нибудь бумагу от вас, – сухо сказал Мейсон. – Она нуждалась в такой бумаге для своей защиты. Перестаньте лгать!

– Ну, записку я ей дал, – ответил Уайт, смущено глядя на свои ноги. Но это не обязательство. Это просто записка.

– И вы подписали эту записку?

– Да.

– Копия есть?

– Нет. Она сказала, что копию иметь опасно. Достаточно одного оригинала, чтобы я не мог отказаться от своего обещания. И еще она сказала, что спрячет эту записку в такое место, где ее никто не найдет.

Мейсон устало вздохнул:

– У нас был тяжелый разговор, Уайт, и за это время вы так много раз пытались мне солгать, что я...

– А вы чего ожидали? – перебил его Уайт. – Что я сразу выложу вам все о нашем соглашении? Ведь я поклялся, что никому об этом не скажу.

Мейсон повернулся к Делле Стрит:

– Думаю, мы можем ехать домой, Делла.

– А как же я? – спросила Элен Эддар.

– Вы возьмете такси и тоже поедете домой. И не будете предпринимать ничего, что можно было бы рассматривать как сокрытие вещественных доказательств. И ни в коем случае не пытайтесь поменять покрышки на своей машине. Понятно?

– Но если меня прижмут к стенке, я должна буду сознаться, что...

– Вы ни в чем не будете сознаваться, – перебил ее Мейсон. – Как только вас заберут в полицию, я разрешаю вам говорить только одно: вы не будете говорить ничего, пока не вызовут меня. А когда там появлюсь я, то скажу вам, чтобы вы вообще не давали ни письменных, ни устных показаний. Понятно?

– Мне кажется, это поставит меня в ложное положение перед общественностью.

– Конечно! – уверил ее Мейсон. – Но это гораздо лучше, чем...

– А в чем дело, мама? – перебил Мейсона Уайт. – Не позволяй запугать себя такому человеку. Если ты хочешь рассказать полиции правду, то иди и расскажи.

– Нет, нет, ты ничего не понимаешь! – воскликнула Элен Эддар.

– Ваша подруга собирается вернуться сегодня попозже на вашей машине? – спросил Мейсон Уайта.

– Да, вернется! – раздраженно бросил тот. – Вернется, если уж вам обязательно нужно знать это.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – И если вы хотите проявить хоть какую-нибудь вежливость, вызовите такси для матери.

Мейсон сделал знак Делле Стрит и они направились к двери.

14

Около полудня лейтенант Трэгг вошел в кабинет Мейсона, предварительно дав возможность Герти сообщить о своем появлении серией условных звонков телефона.

– Добрый день, Мейсон! Здравствуйте, Делла! – поздоровался он. Чудесная сегодня погода, не правда ли? Как вы себя чувствуете?

– Отлично! – ответил Мейсон. – У вас были основания сообщить о своем визите через Герти, лейтенант? Не хотели ждать в приемной?

– Не хотел, – ответил лейтенант Трэгг. – Налогоплательщики скептически смотрят на полицейского, который сидит в приемной адвоката и ждет, пока тот соберется с мыслями или выпроводит клиента через черный ход.

Лейтенант Трэгг дружелюбно улыбнулся.

– Никакого клиента я через черный ход не выпроваживал, – ответил Мейсон.

– Совершенно верно, не выпроваживали... Дело в том, что мы собираемся арестовать вашу клиентку. И боюсь, что ей будет предъявлено обвинение в убийстве. Она наверняка захочет видеть своего адвоката, вот я и подумал, что будет неплохо, если вы отправитесь вместе со мной. Это будет выглядеть как-то по-семейному, что ли, и сэкономит нам время.

– Где вы собираетесь ее арестовывать?

– В магазине, где она работает. Это, конечно, не очень приятно, но вы сами понимаете: закон есть закон.

– Надеюсь, у вас есть доказательства ее вины? – спросил Мейсон.

– Доказательства? – переспросил Трэгг. – Ну, конечно, у нас есть доказательства. Мы не имеем права арестовывать человека, не имея доказательств, тем более, если он занимает известное общественное положение.