Выбрать главу

- Хорошо, - выдавила Максин. - Если вам обязательно надо знать об этом, он дал мне пятьсот долларов.

- Пятьсот долларов на мелкие расходы? - удивился Мейсон.

- Вовсе не на мелкие! - огрызнулась она. - Я ведь должна была бросить работу и приехать сюда!

- Но вы получили на работе отпуск, не так ли?

- Да, получила.

- На какой срок?

- На две недели.

- А мистер Ловетт не договаривался с вашим хозяином о продлении отпуска, если это будет необходимо?

- Я не знаю, о чем они там договаривались. Я знаю только, что приехала сюда в счет моего отпуска.

- Значит, вы получаете плату за свое пребывание здесь?

- Ну и что? Я ведь имею на это право! Я провожу свой отпуск там, где хочу!

- Теперь о другом, - сказал Мейсон. - Не предлагал ли вам мистер Ловетт нечто вроде гонорара в том случае, если ваши показания будут способствовать его успеху в выигрыше этого дела?

- Нет, не предлагал.

- А он не говорил, что ваши показания могли бы заставить его клиентов...

- Ну, это друге дело! - ответила Максин. - Вы же спрашивали меня не о его клиентах, а о самом мистере Ловетте!

- Значит, мистер Ловетт говорил вам, что его клиенты могут быть вам очень благодарны?

- Что-то в этом роде.

- Он говорил именно о благодарности?

- Да, наверное... Речь ведь идет о двух миллионах долларов, и они так и не добьются правды, если я не расскажу то, что Элен в свое время рассказала мне.

- Вы говорите, что речь идет о двух миллионах долларов? - спросил Мейсон.

- Совершенно верно. Эцекил Хаслетт, отец Хармена Хаслетта, умер и оставил все свое состояние и фирму "Гловервилл-Спринг-компани" своему сыну. А недавно молодой Хаслетт отправился в путешествие и погиб в море. У него есть два сводных брата - Брюс и Норман Джасперы, и мне кажется, что Хармен Хаслетт оставил какой-то странный пункт в своем завещании, из которого явствует, что он является отцом незаконного ребенка, и если это действительно так, то он оставляет все свое состояние этому ребенку. Собственно говоря, вы пытаетесь выжать из меня эту историю, - хмуро добавила свидетельница. - И я рассказала вам все, что знаю. И рассказала правду.

Она поднялась, собираясь покинуть свидетельское место.

- Подождите минутку! - остановил ее Мейсон. - Я не выяснил еще один вопрос. Вы виделись с Агнес Берлингтон?

Свидетельница вернулась на свое место, посмотрела на Мейсона, потом отвела глаза, снова посмотрела на адвоката и, наконец, сказала вызывающе:

- Да, я встречалась с ней!

- Когда?

- Я встречалась с ней вечером третьего числа.

- Где?

- В ее доме.

- А каким образом вы попали туда?

- Прекратите допрос, - вмешался Диллон. - Все это является новостью для обвинения, и мы возражаем против такого рода вопросов, поскольку обвинение еще не касалось отношений свидетельницы с Агнес Берлингтон. К тому же этот вопрос не относится к делу.

- Я так не считаю, - заметил судья Элвилл. - Если свидетельница, заинтересованная в этом деле, знала Агнес Берлингтон, я хочу знать, что их связывало.

- Отвечайте на вопрос, - сказал Мейсон.

- Хорошо, - вызывающе ответила Максин Эдфилд. - У мистера Ловетта были детективы, которые выяснили, что Агнес Берлингтон работала медсестрой в одной из больниц Сан-Франциско в то время, когда родился ребенок, которого сейчас зовут Уайт Байрд. И я слышала, что Элен Калверт полагается на показания этой Агнес Берлингтон в своей нечистой игре, надеясь получить наследство Хармена Хаслетта. Я отправилась туда, потому что знала, что все, что будет показывать эта Агнес Берлингтон, заведомая ложь. Я хотела открыть ей глаза и сказать, что Элен Калверт надеется на миллионы Хаслетта, пытаясь доказать, что у него есть сын.

- И вы виделись с Агнес Берлингтон?

- Да, я видела ее.

- Вы добились чего-нибудь?

- Я честно сказала ей, что если она заявит, что Элен Калверт имела ребенка, я смогу доказать, что она лжет.

- Что еще?

- Больше ничего. Она просто выставила меня за дверь, сказав, что это не мое дело. Весь наш разговор не длился и десяти минут. Но я предупредила ее, что ее могут уличить в лжесвидетельстве, если она будет давать подобные показания под присягой.

- Что она ответила на это?

- Ничего. Просто сказала мне, чтобы я убиралась вон.

- У меня больше нет вопросов, - сказал Мейсон.

- Обвинению тоже больше нечего добавить, кроме просьбы к Высокому Суду приобщить к вещественным доказательствам револьвер тридцать восьмого калибра, найденный в машине подозреваемой.

- Я полагаю, - сказал судья Элвилл, - что все изложенное является достаточным для того, чтобы держать под арестом Элен Эддар. Конечно, если у защиты также есть какие-нибудь свидетели...

Мейсон поднялся:

- Ваша Честь, у меня есть свидетели, и в качестве первого из них я хотел бы вызвать мистера Пола Дрейка.

- Очень хорошо. Мистер Дрейк, пройдите вперед и принесите присягу.

Когда формальности были закончены, Мейсон спросил:

- Вас зовут Пол Дрейк, вы имеете лицензию частного детектива и в ряде случаев я вас нанимаю в связи с тем или иным делом?

- Совершенно верно, сэр.

- Теперь я хочу вас спросить: вы выяснили, согласно моим распоряжениям, где потерпевшая Агнес Берлингтон имела обыкновение покупать продукты?

- Да, сэр, выяснил.

- Скажите, где Агнес Берлингтон купила себе продукты во второй половине дня четвертого числа этого месяца?

- Четвертого числа, ближе к вечеру, - ответил Пол Дрейк, - Агнес Берлингтон купила себе пакет с замороженным ужином в "Санрайз спешиэл супермаркет", который находится приблизительно в двух кварталах от ее дома.

- Вы знаете, что содержалось в этом пакете с ужином?

- Я знаю это только со слов мисс Донны Финдли, которая работает в этом магазине.

- Очень хорошо, - ответил Мейсон. - В таком случае я попрошу вас покинуть свидетельское место и уступить его мисс Донне Финдли. Она будет моим следующим свидетелем.

Донна Финдли, очаровательная молодая женщина лет двадцати двух, заняла место для свидетелей, принесла присягу и сообщила свое имя и род занятий.

- Вы были знакомы с Агнес Берлингтон? - спросил ее Мейсон.