Стелла сказала, что для улучшения имиджа он хотел «узаконить» свое благородное происхождение, заключив брак с женщиной голубых кровей. Кларисса не была уверена в ее правоте, но знала одно: он не хотел ее. А почему он, собственно, должен был?
Ее никто никогда не хотел.
Обида и унижение помогли ей обрести дар речи.
— В этом нет необходимости, синьор Сельваджио.
В его глазах промелькнуло удивление.
— Вы меня знаете?
— Я о вас слышала. Вы Ферруччио Сельваджио, крупный судовладелец и потенциальный инвестор Кастальдинии.
Его губы слегка растянулись в подобии улыбки, взгляд был напряженным.
— В данный момент я просто мужчина, который хочет, чтобы вы доставили ему удовольствие и провели с ним остаток вечера. Поужинайте со мной.
Это прозвучало скорее как приказ, нежели просьба. Возможно, она согласилась бы, если бы не догадывалась о его истинных намерениях. Он положил глаз на его подругу, но понял, что дочь короля лучше подходит для его целей.
Как ее учили многочисленные преподаватели этикета, она слегка наклонила голову, чтобы продемонстрировать категорический отказ.
— Благодарю вас за приглашение, синьор Сельваджио, но... э-э... обстоятельства не позволяют мне его принять. Уверена, вы найдете кого-нибудь, кто сможет составить вам компанию.
Его тело резко напряглось, ноздри стали раздуваться, словно ему дали пощечину. Он понял ее намек. Она имела в виду не какие-то неудобства. Она воспользовалась его же оружием. Если он хотел на ней жениться только из-за ее положения в обществе, она ясно дала ему понять, что не хочет его по той же причине.
Его взгляд стал холодным и пугающим. Он пожал плечами.
— Очень жаль. Но, возможно, придет время, когда ваши... э-э... обстоятельства не оставят вам другого выбора, кроме как быть со мной. — Кивнув, он сделал несколько шагов, после чего мягко бросил через плечо: — До встречи.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Настоящее время
«Наконец-то!» — беспрестанно повторялось в голове Ферруччио Сельваджио, наполняя его сердце мрачным удовлетворением.
Наконец-то он получит Клариссу Д'Агостино.
Она будет умолять его о снисхождении. Через — он посмотрел на свой «ролекс» — двадцать минут.
Он слишком долго ждал этого момента. Шесть лет назад она его отвергла. Принцесса, считавшая, что его состояния, заработанного тяжелым трудом, недостаточно, чтобы подняться до статуса людей голубых кровей, общаться с которыми ей давало право ее безупречное происхождение. Несмотря на все его богатство и влияние, она считала его лишь незаконнорожденным дальним родственником, недостойным ее внимания.
И все же Ее Надменному Высочеству придется принять его предложение. Если все пойдет по плану — а в этом он нисколько не сомневался, — она будет очень долго составлять ему компанию.
Он мечтал о ней с того самого вечера, когда впервые увидел ее на балу. С первого взгляда.
Это было его первое появление при королевском дворе. Он не знал, как его примут, что он будет испытывать, оказавшись среди Д'Агостино. Его родственников.
Он не носил их фамилию. Родители не могли ему ее дать, поскольку он был незаконнорожденным. Его нынешняя фамилия была нечто иное, как прозвище, которым его так часто называли, что оно к нему прилипло.
Доказательства того, что он Д'Агостино, Ферруччио получил уже давно. Тогда он потребовал от своих родителей публичного признания. Они были готовы дать ему все, кроме этого. В ответ он сказал им, что они могут сделать со своей любовью и поддержкой, что до сих пор он справлялся без них и добьется всего сам.
Достигнув вершины успеха, он подумал, что пришло время удовлетворить свое любопытство. Посмотреть место, которое должно было быть его домом. Познакомиться с людьми, которые должны были быть его семьей. Узнать, как много он потерял и сможет ли отрастить корни, которых у него никогда не было.
Он явился во дворец без приглашения. К тому времени он обладал достаточным влиянием, которое открывало для него любые двери. Во дворце его хорошо приняли, но он не запомнил никого из тех, с кем познакомился в тот день. Кроме встречи с королем, он ничего не помнил до того момента, как увидел ее.
Она что-то стирала платочком с корсажа своего воздушного лавандового платья. Ее лицо, повернутое в профиль, было задумчивым и сосредоточенным. Ферруччио почувствовал, как внутри у него все начинает трепетать.
Он застыл в изумлении, не понимая, что означает такая реакция. Ему захотелось посмотреть ей в глаза. Тогда она, будто прочитав его мысли, повернулась. Желание пронзило его электрическим разрядом. Он узнал ее. Эта женщина была воплощением всего, о чем он мечтал.