Выбрать главу

— Я не хочу, чтобы мне звонил Джи или кто-либо еще.

Раздается стук в дверь, прежде чем она открывается. Джи не решается войти, чувствуя напряжение в кабинете.

— Здесь все в порядке, Фрэнк?

— Да. — Я отхожу от Роума и беру свой бокал. — Что?

— У тебя встреча, которую я отложил со вчерашнего дня. — Джи смотрит на Роума, затем на меня.

Черт, я забыла о Пейсе.

— Во сколько встреча?

— Все назначено на пять. — Я бросаю взгляд на настенные часы напротив стола. — И еще кое-что. — Джи снова переводит взгляд на моего брата.

— Твоя комната наверху прибрана и готова для тебя, — говорю я Роуму. — Мне нужно кое-что сделать.

— Поужинаем сегодня вечером?

— Да, в семь?

Роум медленно кивает и нерешительно делает шаг к двери.

— Насчет того, что я сказал тебе…

— Даже не упоминай об этом, — говорю я.

Роум поворачивается, чтобы посмотреть на Джи, затем на меня, затем снова на Джи.

— Увидимся вечером, — говорит он, прежде чем выйти и закрыть за собой дверь.

— Что это было? — спрашивает Джи.

— Ничего такого, с чем я не могла бы справиться. Роум беспокоится обо мне, вот и все. — Джи пожимает плечами и, кажется, хочет узнать больше. — Что еще произошло?

— Губернатор Хейз уходит в отставку.

Я усмехаюсь.

— Как раз вовремя, ему, должно быть, уже лет сто.

— Да, но Джереми Миллер занимает его место.

Я прислоняюсь к столу и издаю разочарованный стон.

— Черт, — я раздраженно хлопаю рукой по столу. — Джереми, блядь, Миллер. — Я надеюсь, Джи поправит меня и скажет, что ослышалась. — Ты уверен?

— Да, — челюсть Джи сжимается, и он качает головой. — Не было даже слухов о том, что Хейз уходит в отставку. Ничего.

— Это будет проблемой, Джереми Миллер такой же натурал, как и все остальные.

— Я знаю. И что ты хочешь, чтобы я с этим сделал?

— Если мы не сможем откупиться от Миллера, нам придется просить Сакко о прохождении через их порты, а я не хочу этого делать. Нам нужно найти способ заполучить Миллера.

— Я могу отправить к нему мальчиков, поговорить, — уголок губ Джи приподнимается, когда в нем вспыхивает злой блеск.

— Нет, пока нет. — Я прикусываю нижнюю губу, пытаясь обдумать эту запутанную ситуацию. Если мы не сможем заставить Миллера пойти на сделку и закрыть глаза на наши дела, тогда ему придется умереть. — В его честь устраивают ужин или что-то еще?

— В пятницу бал.

Пустая трата денег. Люди вынуждены жить на улице, а эти придурки устраивают бал.

— Достань мне приглашение.

— Ты не можешь быть на балу.

— Почему? — спрашиваю Джи, ожидая разумных объяснений.

— Теперь ты Дон, Фрэнки, ты не можешь находиться в одной комнате с этими ублюдками.

Я опускаю подбородок и смотрю на узоры на дорогом деревянном полу. Мне нужно найти способ повлиять на Миллера, чтобы он взял деньги, закрыл рот и позволил мне получить доступ к докам для импорта.

— Пришли мне приглашение.

— Фрэнк, — Джи пытается возразить, но я поднимаю подбородок и заставляю его замолчать жестким взглядом. Он медленно поднимает руки, сдаваясь.

— Я достану приглашение.

Джереми Миллер даст мне доступ в доки, или я убью его. Все очень просто.

Дарио останавливается перед складом.

— Оставайся здесь, — говорит Джи, направляясь к выходу из машины.

— Я попросила о встрече. Я иду.

— Ты должна позволить мне убедиться, что это безопасно.

— Она не собирается убивать меня, Джи.

— Черт, — бормочет он, выскальзывая с заднего сиденья машины и захлопывая дверцу. Он обходит машину с моей стороны и открывает ее. Я выхожу и направляюсь к передней части машины.

— Соболезную твоей утрате, — говорит 15-я появляясь из темноты.

Мы несколько раз использовали 15-ю для уничтожения особо трудных противников, и каждый раз, когда мы встречаемся с ней, она всегда одета одинаково. Черная облегающая одежда, пистолет на бедре, два пистолета свисают с плеч, а ее длинные темные волосы собраны сзади в строгий хвост.

— Ты убила его?

— Фрэнки, — предупреждает Джи вполголоса.

— Ты позвала меня сюда, чтобы узнать, убила ли я твоего отца?

— Да.

— Ты зря потратила мое время. — 15-я делает шаг вперед, и я соответствую ее действиям.

— Фрэнк, — зовет Джи.

Я поднимаю к нему руку, когда подхожу к 15-ой.

— Ты нажала на курок?

— Я тебе не подчиняюсь. — 15-я еще на шаг ближе.

Мое сердце бьется так сильно, что я чувствую, как оно подступает к горлу. Я слышала все городские легенды о 15-ой, но если она всадила пулю в голову моего отца, то отплачу ей тем же.