Тайлер уверенно входит и протягивает руку.
— Тайлер, — говорю я, вставая и пожимая ему руку.
— Кофе? — предлагает Зак.
— Нет, спасибо. — Тайлер машет рукой в сторону Зака, который выходит из кабинета и закрывает дверь.
Когда мы оба уселись, я откидываюсь на спинку кресла и смотрю на Тайлера. Сжав челюсти и руки в кулаки, спрашиваю: — Почему ты здесь?
— Мы оба знаем, почему. — Я вопросительно вскидываю бровь, продолжая смотреть на Тайлера. — Ты собираешься заставить меня сказать это, не так ли?
Я делаю вдох и пожимаю плечами.
— Какие-то проблемы?
— Где ты живешь?
— Мое место жительства тебя не касается.
— Откуда взялась эта наводка?
Я смотрю на Тайлера, не отводя взгляда и отказываясь отвечать.
— Ты зря потратил время, придя сюда. — Я встаю и направляюсь к двери. — У меня есть работа.
В кабинете царит напряженная обстановка, но я отказываюсь уступать. Тайлер наконец встает и идет ко мне. Он останавливается перед выходом из кабинета и говорит: — Это была вежливость, в следующий раз все будет официально. — Тайлер вышагивает так, будто бросил бомбу.
Если бы у ФБР было что-то на меня, они не были бы так щедры в своих признаниях. Они могут подозревать, но понятия не имеют. И я тоже не собираюсь им ничего давать.
Но, двигаясь вперед, я должен быть предельно осторожен. Возможно, мне стоит переехать из дома Фрэнки в гостиницу, пока я не отстрою свой дом.
Я поговорю с ней об этом сегодня вечером.
Отлично, теперь нужно готовиться к гневу Фрэнки ДеЛука. Эта женщина не контролирует себя, когда речь заходит о делах за пределами спальни. И это меня чертовски напрягает.
Когда выхожу из офиса, уже близится полночь. С тех пор как Нико начал возить меня, он не раз возвращался к Фрэнки одним и тем же маршрутом, и сегодня не будет исключением.
Ворота открываются на территорию Фрэнки, и Нико медленно едет по длинной дороге к главному дому. Он паркуется, выходит из машины, открывая мою дверь, прежде чем я успеваю собрать свой портфель и пиджак. Я ослабляю галстук, входя в дом.
— Фрэнки, — зову я.
— Библиотека.
Я направляюсь по коридору в библиотеку, где Фрэнки потягивает напиток.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я, наклоняясь и целуя ее в макушку.
— Льюис будет проблемой? Если да, то я об этом позабочусь, — в ее голосе сочетаются жесткость и раздражение.
— У тебя хорошее настроение, — язвительно отвечаю я, и наливая себе виски.
— Я знаю, что он твой друг.
— Конечно, ты знаешь.
— Я за всем слежу, Миллер, — огрызается она.
— Вижу, ты выбрала быть сучкой этим вечером.
Она встает и направляется ко мне с безумными глазами. Толкает меня в грудь, но я держусь уверенно и наклоняю голову в сторону.
— Сопротивляйся, — говорит она сквозь стиснутые зубы.
Я медленно поднимаю бокал и отпиваю глоток виски.
— Нет. — Я допиваю. — Что случилось?
Она выбивает из моей руки пустой бокал.
— Я сама его убью, мать твою, — предупреждает она.
Щелкаю языком, глядя на свою сумасшедшую женщину.
— Что происходит? — спрашиваю спокойным тоном.
Она снова толкает меня, но я хватаю ее за запястье и прижимаю Фрэнки к себе. Она бьет меня локтем в живот.
— Прекрати, — приказываю я. Но Фрэнки не из тех женщин, которые делают то, что им говорят, если только она не может что-то получить от этого. — Прекрати, — повторяю уже медленнее, когда она пытается ударить меня головой.
— Пошел ты, Миллер!
Я крепко сжимаю руки, сковывая ее так, что единственное, что она может сделать — это топнуть ногой. Что она и делает.
— Я не отпущу тебя, пока ты не успокоишься.
— Кем ты себя возомнил? — с ненавистью шипит она. — Ты для меня ничтожество.
Я знаю, что она говорит это, чтобы задеть меня, но ей придется сделать что-то большее.
— Остановись! — Я сжимаю Фрэнки с такой силой, что если сожму еще сильнее, то сломаю ребра. А я этого не хочу. Наконец она смягчается, и вся ее борьба медленно покидает тело. Я прижимаю ее к себе и спрашиваю: — Что случилось?
Голова Фрэнки откидывается назад, и она издает долгий, глубокий вздох. Я целую ее в висок.
— Один… — Она прочищает горло. — Один из моих клубов был атакован.
— Клуб?
— Один из борделей.
— Как?
— Бомба.
Я отпускаю руки Фрэнки и разворачиваю ее к себе.
— Что случилось?
— Я не знаю. Джи сейчас направляется туда, чтобы оценить ситуацию. Но две мои девочки не успели выбраться. — Фрэнки сжимает переносицу. — Две мои девочки мертвы.