Выбрать главу

Настоятельница ни на минуту не усомнилась, что Карл поиграется с Мэг и оставит её здесь, и до последнего ждала, чтобы забрать эту... тварь, чтобы отомстить ей. В награду Анна вынуждена была смотреть, как принц заботливо усаживает Мэг, уже закутанную в богатый плащ, в седло каурой лошадки, как бережно и трепетно ухаживает за девушкой, и понимать, что Мэг не игрушка, не забава, она - возлюбленная, и что у этой твари есть то, чего нет, не было и уже никогда не будет у Анны. Заметив настоятельницу, Мэг воскликнула:

- Матушка, простите меня! - И Анна ответила, вне себя от бешенства:

- Будь ты проклята, блудница! Нет тебе прощения, поняла?! Нет, и никогда не будет!!! - И плюнула в её сторону. Карл среагировал мгновенно. Наезжая конём на настоятельницу, он зашипел страшно, горя глазами:

- Если ты, сука старая, обидишь мою Мэг, я не посмотрю, что ты баба и монашка, я тебе нос сломаю, ты меня поняла?! Ты меня поняла?!! Мэг мне всё рассказала, паскуда; я знаю, как ты чистую и невинную девочку позорила и гнобила!!! Сколько тебе Скульд платил за это, а?! Как ты её ещё не продала никому, старуха бесстыжая!

- Да как ты смеешь... - Жалко произнесла Анна. Сама так жестоко поступая с Мэг, она оказалась не готова проглотить собственное лекарство. В глубине души она стремилась очернить Мэг и произвести-таки впечатление на Карла. И его отношение, слова страшно испугали её, так, что она даже ощутила страх, даже жуть, по телу сошла волна шока.

- Карл, не надо! - Остановила принца Мэг. - Я её простила...

- А я нет! - Яростно возразил Карл, хоть и оставил Анну. - Никогда не прощу тех, кто обидел моих любимых!

Они уже уехали, а Анна сидела в трапезной, чувствуя себя дурно; несколько дней после этого её мучили страшные головные боли. После этого дня у настоятельницы появились проблемы с речью, и порой она начала заговариваться. Но монастырём управлялась по-прежнему, железной рукой.

 

6.

 

Возвратившись в Гранствилл, Карл привёл Мэг к Енсену, огромному рыжему шведу, что жил на окраине Гранствилла, на самом отшибе, в длинном приземистом каменном доме вместе с домочадцами и скотом. Енсен варил отличный эль и большие жёлтые сыры, которые славились по всему Элодису. Карл и Олле частенько запросто заглядывали к Енсену, чтобы выпить пива, попробовать сыр и поболтать: Енсен знал множество удивительных вещей; помнил массу удивительных историй. Он помнил не только молодого Скульда, но и самого Бъёрга Чёрного, легендарного прародителя Хлорингов, помнил роковой пир, на котором Хельг отравил Карла Первого, а Скульд убил Хельга, мстя за Карла, после чего последовали Смута, Чёрная смерть и раздел Острова на три королевства; и не только помнил, но и умел красиво рассказать об этом. Карл любил старика, и только ему, в отсутствие Олле, мог доверить своё сокровище. Он так и сказал Енсену: «Это самое дорогое моё сокровище, Енсен; береги её!» - и Мэг чуть не расплакалась от счастья. А Карл отправился в Хефлинуэлл, чтобы получить выговор за риск.

- В Ригстаун достаточно было отправить небольшой отряд. - Упрекнул король.

- Чёрта с два. - Возразил Карл. Он был так счастлив, что даже Скульд казался ему симпатичным. - Там был Курт, помнишь его? Он пришёл уничтожить Ригстаун, и рано или поздно пришёл бы в Гранствилл.

- Пришёл бы? - Нахмурился Скульд. - Ты хочешь сказать, что убил вождя дикарей?

- Вождя и верховного жреца, так точно. - Легкомысленно ответил Карл, и показал всем золотого орла.

- Ты хоть понимаешь, что натворил? - Скульд был в замешательстве и в гневе. - Дикари преклоняются перед этим орлом, они не простят нам кощунства!

- Какого кощунства? - Возразил Карл. - Я имею право бороться за сан вождя, я сын Зуры и внук предыдущего вождя и жреца!

- Расскажи это дикарям! - Скривился Скульд, на что Карл дерзко ответил:

- Расскажу, не сомневайся! То, что они признали моё право на поединок, и беспрекословно убрались, когда я победил, доказывают то, что они признают мои права. После нового года я созову совет племён, и поборюсь с другими претендентами.