— Спасибо за заботу, Армандо, но у меня есть своя голова на плечах.
Феба устремила свой взгляд куда-то поверх его плеча. Армандо обернулся, и по его лицу скользнула тень.
— Леандро? Вот оно что… Этот мужчина — Леандро?
— Да, — спокойно сказала Феба.
— Я уважаю его как человека, но… — Армандо заколебался. — Однако я считаю, что тебе следует держаться от него на расстоянии. Он обладает непомерным честолюбием и вряд ли способен на глубокие чувства. Пожалуйста, — он схватил ее за плечи, — прислушайся к моему совету!
— Если бы я только могла, — глядя на Леандро, сказала Феба.
— Я уверен, что он причинит тебе только боль. Если уже не причинил.
— Мне тридцать лет, Армандо, — напомнила Феба. — Я в состоянии позаботиться о себе сама.
Армандо несколько секунд молча смотрел на нее.
— Хорошо, — кивнул он наконец. — Пусть так. Но помни: если тебе вдруг понадобится помощь, ты всегда можешь обратиться ко мне. У меня нет такой власти, как у Леандро, но я все же заставлю его пожалеть, если он вдруг обидит тебя.
Феба с благодарностью дотронулась до его щеки и улыбнулась. Армандо отпустил ее, повернулся и зашагал прочь.
Почти в ту же минуту рядом с ней оказался Леандро, и она мгновенно почувствовала опасность.
— Должно быть, вы неплохо поболтали, — протянул он.
— Да, любопытный вышел разговор, — согласилась Феба.
В глазах Леандро зажегся непонятный огонь.
— И это все, что ты хочешь мне сказать?
Феба нахмурилась и пожала плечами.
— А что еще ты хочешь от меня услышать? — Она внимательно изучала его лицо. — Только не старайся меня убедить, что тебя задел наш разговор.
— А если так?
— Неужели? Тогда я не знала, что обладаю такой властью, да еще над принцами.
— Зато теперь ты в курсе.
В глазах у Фебы заплясали лукавые искорки.
— Может, я обладаю талантом, о котором до сих пор не подозревала?
— Ты явно скромничаешь. Он был у тебя все эти годы.
Все эти годы? Наверное, она все-таки ослышалась, решила про себя Феба.
— Впрочем, меня сейчас интересует не это. О чем вы говорили с Армандо? — требовательно спросил ее Леандро.
— Почему бы тебе не спросить об этом у него? Все-таки вы родственники.
— Да, это так. Раньше я даже уважал его, но сейчас готов растерзать.
— Удивительно, — рассмеялась Феба. — Армандо испытывает к тебе похожие чувства. Вы что, сговорились?
Леандро выругался сквозь зубы.
Улыбаясь, Феба встала на цыпочки и поцеловала его в бьющуюся на шее жилку.
— Откровенно говоря, мне приятно слышать от тебя такие слова, но я все больше начинаю сомневаться в том, что мы когда-нибудь доберемся до твоего дома, чтобы я, наконец, могла оценить все твое радушие.
Не говоря ни слова, Леандро вдруг впился в ее губы страстным поцелуем, который длился до тех пор, пока в ее легких оставался воздух.
— Пожалуйста… — задыхаясь, попросила она.
— Нет, — тяжело дыша, сказал Леандро. — Я обещал, что не буду настаивать. Ты должна прийти ко мне сама.
Феба вздохнула.
Неужели у Леандро еще оставались хоть какие-то сомнения на этот счет?
Глава десятая
— Почему ты никогда не рассказывал мне о своем доме? Это ведь настоящий рай на Земле!
В глазах у Фебы застыло искреннее восхищение, когда она повернулась к Леандро. Феба огляделась вокруг.
Дворец Леандро был возведен на холме и окружен парком, в котором росли апельсиновые деревья, мирт, вязы, цвели дикорастущие цветы и ухоженные розы. Днем в воздухе разливалась разноголосая птичья трель, а ночью здесь стояла тишина, нарушаемая плеском воды фонтанов.
Леандро стоял позади нее. Феба почувствовала его губы на своем виске, на шее, на груди.
— Если бы ты знала, то согласилась бы приехать сюда раньше?
Феба откинулась ему на грудь, наслаждаясь его лаской.
— Ты не хочешь показать мне свой райский уголок?
— Ты имеешь в виду тот, которого я был лишен? — шутливо спросил Леандро, но Феба чувствовала, что это наигранное.
— Тот, который снова будет твоим, если ты этого захочешь, — мягко сказала она.
— О да, я хочу. — Леандро заставил ее пройти к трехфутовой балюстраде и оглядел ее с головы до ног таким взглядом, что Феба мгновенно вспыхнула.