Выбрать главу

Мысль об этом была для него просто невыносима, и Леандро во что бы то ни стало хотел узнать правду.

Он положил руки ей на плечи и повернул лицом к себе. Феба взглянула на него с удивлением и тревогой.

— Я передумал. Давай откажемся от нашей затеи. Мне понадобится твоя помощь, чтобы составить представление о текущем положении дел. Но жить мы будем отдельно.

Леандро не спускал глаз с ее лица. Сначала Феба казалась ошеломленной, словно пыталась понять значение его слов. Затем ее лицо исказила боль. Или это было что-то другое?

Затаив дыхание, он ждал ее ответа. Слова Фебы музыкой зазвучали в его ушах.

— Ты не хочешь, чтобы я к тебе переезжала? — дрожащим голосом спросила она.

— Если бы кто-нибудь мог прочесть мои мысли, он бы усомнился в здравости моего рассудка, — хрипло засмеялся Леандро.

— Тогда почему ты отказываешь мне в гостеприимстве? — тихо спросила Феба.

— Потому что мое приглашение скорее походило на ультиматум.

Глаза Фебы засияли от переполнявших ее эмоций. Она обвила его шею, прижалась к его груди и прошептала:

— Тогда почему бы тебе не пригласить меня как полагается?

Леандро негромко простонал и сжал ее в своих объятьях.

— Феба, я приглашаю тебя пожить у меня в доме в качестве моей самой дорогой гостьи.

— Я с радостью принимаю твое приглашение. А как насчет твоего обещания?

— Оно по-прежнему остается в силе. Я каждую минуту буду доказывать тебе, как сильно я тебя хочу.

— Пока это только слова, — засмеялась Феба.

— На самом деле больше. Как я и сказал, ты сама придешь ко мне. Это решение должна принять ты.

— Но оно уже принято. Можно начинать доказывать.

— Ты во мне сомневаешься? — Его брови поползли наверх. — Предупреждаю, я могу быть очень терпеливым.

— Вот и посмотрим, кто окажется сильнее, — кивнула Феба.

— Я готов ждать сколько угодно, лишь бы у тебя не оставалось никаких сомнений в том, что ты не можешь поступить иначе. И я очень надеюсь, что это не займет у тебя больше трех минут.

— Не так быстро, — снова засмеялась Феба и провела пальцем по его скуле. — Сначала я хочу насладиться твоим гостеприимством радушного хозяина.

— Мне не терпится его оказать.

— Тогда чего мы ждем?

Феба взяла его под локоть и, обменявшись улыбками, они направились в покои Джулии, которой, как в эту минуту подумал Леандро, он мог больше не опасаться.

Пока ее не увидел.

Джулия сидела в инвалидном кресле как пчелиная королева, а вокруг нее суетился рой ее подданных.

Едва завидев Фебу, к ней с громкими криками бросились детишки.

Паоло, муж Джулии, приветствовал Леандро улыбкой. Для своих тридцати двух лет у него был на редкость юный вид.

Они не были друзьями, но всегда поддерживали хорошие отношения и неплохо ладили.

— Леандро! Рад, что ты снова в Кастальдинии. — Паоло обнял Леандро и расцеловал в обе щеки. — Надеюсь, это не кратковременный визит?

Леандро постарался как можно незаметнее освободиться из объятий Паоло.

— Скоро это должно выясниться.

Леандро вкратце обрисовал Джулии ситуацию и, не вдаваясь в подробности, объяснил, какую роль играет в ней Феба.

— Надеюсь, ты все обдумаешь и сделаешь правильный выбор, — сказал Паоло. — Что до меня, то я всегда считал, что с тобой никто не сравнится. В любом случае прими мои поздравления.

— А не рановато ли ты его поздравляешь, Паоло?

После этого замечания Джулии наступила неловкая тишина, которую нарушил смех Паоло.

— Похоже, весь дипломатический талант в вашей семье достался Фебе, моя дорогая женушка.

— Да, но я нисколько ей в этом не завидую, учитывая то, какую работу ей приходится выполнять.

Джулия бросила на Леандро неприязненный взгляд, что избавило его от необходимости скрывать свои чувства и позволило вернуть такой же.

— Дорогой, ты не хочешь вместе с детьми показать Леандро дворец? За то время, что его не было, тут многое изменилось.

— Спасибо, как-нибудь в следующий раз. Нам нужно идти.

— В таком случае я скажу это открытым текстом, если ты отказываешься понимать намеки. Хочу поговорить со своей сестрой наедине. Надеюсь, это возможно?

Феба не могла поверить, что Леандро все-таки вышел, тем более что ни Джулия, ни он даже не пытались скрывать свою антипатию. Женщине было нелегко смириться с тем, что два самых близких ей человека почти ненавидят друг друга.

Взглянув в глаза Джулии, Феба прочла в них обиду и осуждение.

— Вот, значит, какой твой секрет, — сказала она с горечью. — В этом и заключается причина, по которой ты отказывалась хотя бы попытаться наладить свою личную жизнь.

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Вот как? — фыркнула Джулия. — Судя по всему, ты по-прежнему считаешь меня инвалидом и думаешь, что должна заботиться обо мне. Как же мне убедить тебя в том, что время, когда я действительно нуждалась в тебе, давно прошло? Теперь я сама могу заботиться о тех, кто мне дорог.

— Я рада это слышать.

— Так в чем же дело? Почему ты до сих пор одна?

— С чего ты взяла? У меня есть ты, мои племянники, интересная работа...

— Перестань! Ты прекрасно понимаешь, что я имею в виду. Ты оттолкнула Армандо, этого чудесного человека. А почему? Как будто я не могу чувствовать твоей боли. Мы ведь сестры, не забыла? Все это время ты продолжала страдать молча, чтобы, не дай бог, не взвалить на мои хрупкие плечи свои проблемы.

— А кто говорит о страданиях?

— Я. Впрочем, мне следовало бы раньше обо всем догадаться, когда этот самоуверенный мужлан чуть ли не занялся с тобой любовью на виду у всех в день моей свадьбы прямо на танцплощадке! А потом, когда я вернулась из свадебного путешествия и стоило мне спросить тебя о Леандро, как ты стала повторять одно и то же, как попугай, что вы с ним даже не виделись. Ты встречалась с ним все это время, ведь так?

— Как я могла встречаться с ним «все это время», если он даже не жил здесь?

— Не придирайся к словам! Я отлично помню, что, когда Леандро еще был в Кастальдинии, он так часто появлялся здесь, что это вызывало удивление даже у Паоло. Он ведь приезжал к тебе, правда? Но держал в тайне ваши с ним отношения. Почему? Может, он стыдился заявить об этом в открытую? И ты лгала мне. Ради него, не так ли? Все для него. А теперь, стоило ему снова объявиться, как ты тут же готова позабыть о своей гордости и делать все, что он захочет. Как же я его ненавижу!

«Похоже, актриса из нее вышла бы никудышная, — подумала Феба. — «Вот и хорошо. Теперь не нужно ничего скрывать.»

— Да, я встречалась с Леандро в то время, — сказала Феба. — Но если послушать тебя, то выходит, что он соблазнил меня, как какую-то неопытную девчонку, и развлекался со мной в свое удовольствие. Но это вовсе не так. Я сама сделала свой выбор.

— Пусть так. Но сейчас-то? Неужели прошлое ничему тебя не научило? Ты опять хочешь наступить на те же грабли. Ты ведь не дура.

— Ну, не такой уж он и злодей, — возразила Феба.

Джулия закатила глаза.

— Ты можешь мне не верить, но это так.

— Но ведь ему нужно от тебя только одно!

Феба засмеялась.

— Ты не поверишь, но мне от него нужно то же самое. Поэтому, как видишь, ни о каком принуждении речи не идет. Все основано на добровольных началах.

— Хорошо, — кивнула Джулия. — Я бы не возражала, если бы для тебя, как и для Леандро, все это было развлечением. Но ведь я тебя знаю. Ты не способна заводить интрижки. Если ты завела отношения с мужчиной — это очень серьезно. А Леандро — я все-таки не слепая — невероятно привлекательный мужчина. Я могу представить, какие чувства он в тебе вызывает и почему он так притягивает к себе женщин. Но ты должна быть сильнее, если хочешь, чтобы тебя уважали!

— Я почти сожалею о том, что не рассказала тебе о наших с Леандро отношениях раньше, — заметила Феба. — И спасибо за беспокойство и за совет. Но я знаю, чего я хочу, поэтому я делаю свой выбор и иду на это с открытыми глазами.