- Они придут, - закончил Эрик.
- Через Бесконечное Море в Соленое Море, и прямо к воротам Крондора. - Де Лонгвиль показал рукой туда, где за горизонтом скрылась Махарта. - Подумай о том, что случится с городом принца.
- Невеселая мысль, - согласился Ру.
- Нам предстоит много работы, Кэлису и мне. А у меня нет капрала.
Ру ухмыльнулся, а Эрик переспросил:
- Капрала?
- Ты подходишь, сынок, для этой должности, хотя ты еще слишком приличен. Но Чарли Фостер тоже был образцовым юношей, пока не попал ко мне в руки. Два года - и ты будешь грызть сапожные гвозди и сплевывать шляпки!
- Я в армии?
- Но не в простой. Никлас собирается дать Кэлису мандат, подписанный королем. Мы хотим создать такую армию, какой никогда еще не было. Мы обучим людей, вымуштруем их, и, когда закончим, у нас будут лучшие бойцы в истории.
- Я не уверен... - сказал Эрик.
- Подумай об этом. Это очень важная работа.
- Сержант, сейчас мне противна сама мысль об убийстве, - сказал Эрик.
Голос де Лонгвиля стал тихим, и он сказал твердо, но едва ли не с нежностью:
- Именно поэтому ты - самый подходящий человек для этой работы. Я хочу, чтобы мои люди умели остаться в живых. - Он хлопнул Эрика по плечу:
- Путь впереди долгий. У нас еще будет время поговорить. А сейчас пойду-ка я отдыхать.
Эрик проводил его взглядом, а Ру сказал:
- Ведь ты согласишься, так?
- Возможно, - ответил Эрик. - Не думаю, что мне хочется всю жизнь быть солдатом, но, похоже, это действительно получается у меня неплохо. И вот еще что меня привлекает, Ру, - знание цели и какая-то общность. Дома у меня никогда этого не было. Я всегда был "баронским ублюдком" или "сыном этой свихнувшейся бабы". - Он помолчал, а потом улыбнулся:
- В армии Кэлиса я буду просто капрал Эрик. И кроме того, я не стремлюсь разбогатеть.
- Тогда мне придется разбогатеть так, чтобы хватило на нас двоих Эрик рассмеялся, и они еще долго стояли в молчании, радуясь просто тому, что живы и могут строить планы на будущее.
ЭПИЛОГ
ВСТРЕЧА
Путник прищурился.
На пригорке невдалеке сидел человек и играл на тростниковой свирели.., плохо играл.
Путник опирался на палку, помогавшую ему справиться с хромотой. Хромал же он из-за того, что рана в бедре загноилась и только-только стала заживать. Он снял шляпу, провел рукой по волосам, и человек на пригорке замахал ему рукой. Оуэн подковылял ближе.
- Накор?
- Грейлок! - воскликнул Накор, сбегая вниз. Дорога была забита тысячами беженцев, уходящих по древнему караванному пути в далекий Город на Змеиной Реке.
Мужчины обнялись, и Накор спросил:
- Разве ты не ушел с остальными?
- Я даже не знаю, кому удалось выбраться, - ответил Грейлок и, перехватив палку, уселся на землю. Накор опустился на корточки рядом и сунул свирель в свой неизменный заплечный мешок.
- Не многим, - сказал Накор. - Я видел лодку, и в ней, кажется, был Кэлис - да, точно Кэлис. И еще четверо или трое. Видел корабль, но он был слишком далеко и не заметил меня.
- Значит, принц получит сообщение?
- Совершенно верно, - сказал Накор с улыбкой.
- А чем ты сейчас занят?
- Учусь играть на флейте и отдыхаю. Я иду в Город на Змеиной Реке.
- Ты не против, если я пойду с тобой? - спросил Грейлок. - Только, боюсь, я не смогу идти быстро.
- Ничего, - ответил Накор. - У нас много времени.
- А как ты попал сюда? - спросил Грейлок. - Я застрял в толпе, потом раздобыл коня, потом у меня его опять отобрали, а под конец какой-то стражник зацепил меня мечом, прежде чем убежать. - Он показал на свою ногу. - Я с трудом выбрался из города через северо-восточные ворота. У саауров что-то не заладилось, и я проскользнул. Я прятался пару дней, пока нога немного не зажила. - Он осторожно коснулся бедра. - Не знаю, что там случилось, но кто-то всерьез расстроил их планы.
- Пут из Стардока, - сказал Накор. - Я думаю, это был его фокус. Он сбросил их всех в реку. Грандиозное зрелище. Впрочем, я не видел всего, поскольку был занят тем, что старался не дать себя сжечь.
- Эти пожары в городе твоя работа?
- В общем, да. На самом деле это тоже был фокус. Все сделали пантатиане. Я их заставил.
- А как ты выбрался из этого ада?
- Нашел тоннель, о котором я говорил Кэлису, - тоннель, ведущий в западное предместье. Я миновал несколько штабов и постов, а когда добрался до западного берега реки, защитники уже пустились в бега.
- Бесподобно, - сказал Грейлок. - Но постой-ка. Если ты был на той стороне реки, как тебе... - Опираясь на палку и руку Накора, он встал. - Расскажешь мне все по дороге?
Накор улыбнулся:
- Хорошо. Если мы поспешим, то успеем добраться до Города на Змеиной Реке прежде, чем "Тренчард" уйдет оттуда.
- Ты уверен?
- Корабль, который я видел пару дней назад, - сказал Накор с улыбкой, показывая на море, - это "Охотник". Если в лодке был Кэлис, значит, он поплывет туда. - Накор показал на северо-восток. - В Город на Змеиной Реке. Им надо посовещаться с вождями кланов, составить планы и все такое прочее. Если мы не будем лениться, то можем успеть.
- Как по-твоему, может, нам попробовать украсть лошадей? - спросил Грейлок.
Накор только улыбнулся в ответ и, сунув руку в мешок, достал оттуда большой круглый предмет.
- Хочешь апельсин?